光明路
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱光明路的建議譯寫方式是Guangming Rd., 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是南區.

地名名稱光明路
通用拼音(空)
漢語拼音(空)
建議譯寫方式Guangming Rd.
類別街道
縣市臺中市
鄉鎮南區

地名名稱

光明路

通用拼音

(空)

漢語拼音

(空)

建議譯寫方式

Guangming Rd.

類別

街道

縣市

臺中市

鄉鎮

南區

根據名稱 光明路 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 光明路 ...)

南崁溪水岸公園

開放時間: 全年無休 | | 電話: 886-3-3322101 | 地址: 桃園市338蘆竹區南崁溪沿岸

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

光明屋獨立書店

開放時間: 09:00-17:00一二公休 | | 電話: 886-5-7837556 | 地址: 北港鎮光明路122號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

北投公園

開放時間: 全天開放 | | 電話: 886-2-28832130 | 地址:

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

「母語ON AIR、聲優就是你」-母語多元共創學習體驗工作坊

| 活動起始日期: 2020/09/09 | 活動結束日期: 2020/10/24

@ 新住民主題區藝文活動

白沙岬燈塔

開放時間: 夏令時間(4月~10月):09:00~18:00、冬令時間(11月~隔年3月):09:00~17:00,週一公休 | | 電話: 886-3-4732249 | 地址: 桃園市328觀音區光明路216號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

媽宮城隍廟

級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 澎湖縣政府 | 指定登錄理由: 具有保存價值

@ 文資局古蹟

鳳山天公廟

開放時間: 05:00–21:00 | | 電話: 886-7-7463815 | 地址: 高雄市830鳳山區光明路151號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

善化商圈

縣市別: 臺南市 | 商圈範圍: 中山路、中正路、建國路、和平路、信義路、樹人路、仁愛路、忠孝路、四維路、大成路、興華路、公園路、民權路、自立路、自強路、民族路、光文路、民生路、青年路、光明路、文昌路、文賢街、大信路、中和街、大同路、... | 理事長姓名: 余璿蘡

@ 全國商圈盤點清冊

南崁溪水岸公園

開放時間: 全年無休 | | 電話: 886-3-3322101 | 地址: 桃園市338蘆竹區南崁溪沿岸

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

光明屋獨立書店

開放時間: 09:00-17:00一二公休 | | 電話: 886-5-7837556 | 地址: 北港鎮光明路122號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

北投公園

開放時間: 全天開放 | | 電話: 886-2-28832130 | 地址:

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

「母語ON AIR、聲優就是你」-母語多元共創學習體驗工作坊

| 活動起始日期: 2020/09/09 | 活動結束日期: 2020/10/24

@ 新住民主題區藝文活動

白沙岬燈塔

開放時間: 夏令時間(4月~10月):09:00~18:00、冬令時間(11月~隔年3月):09:00~17:00,週一公休 | | 電話: 886-3-4732249 | 地址: 桃園市328觀音區光明路216號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

媽宮城隍廟

級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 澎湖縣政府 | 指定登錄理由: 具有保存價值

@ 文資局古蹟

鳳山天公廟

開放時間: 05:00–21:00 | | 電話: 886-7-7463815 | 地址: 高雄市830鳳山區光明路151號

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

善化商圈

縣市別: 臺南市 | 商圈範圍: 中山路、中正路、建國路、和平路、信義路、樹人路、仁愛路、忠孝路、四維路、大成路、興華路、公園路、民權路、自立路、自強路、民族路、光文路、民生路、青年路、光明路、文昌路、文賢街、大信路、中和街、大同路、... | 理事長姓名: 余璿蘡

@ 全國商圈盤點清冊
[ 搜尋所有 光明路 ... ]

與光明路同分類的地名譯寫資料

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

 |