清谷巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱清谷巷的建議譯寫方式是Qinggu Lane, 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是豐原區.
地名名稱 | 清谷巷 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Qinggu Lane |
類別 | 街道 |
縣市 | 臺中市 |
鄉鎮 | 豐原區 |
地名名稱清谷巷 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Qinggu Lane |
類別街道 |
縣市臺中市 |
鄉鎮豐原區 |
地名名稱清谷巷的建議譯寫方式是Qinggu Lane, 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是豐原區.
地名名稱 | 清谷巷 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Qinggu Lane |
類別 | 街道 |
縣市 | 臺中市 |
鄉鎮 | 豐原區 |
地名名稱清谷巷 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Qinggu Lane |
類別街道 |
縣市臺中市 |
鄉鎮豐原區 |
情人谷民宿 | Tel: 886-4-25268830 | Name: 情人谷民宿 | Grade: | Serviceinfo: 自転車フレンドリー旅宿 | Parkinginfo: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0 @ 旅館民宿(日文版)-觀光資訊資料庫 |
情人谷民宿 | 電話: 886-4-25268830 | 地址: 臺中市豐原區東陽里東陽路清谷巷1號 | 級別: | 服務資訊: 自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車0輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 位於臺中市的民宿 @ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫 |
東陽路清谷巷 | 建議譯寫方式: Dongyang Rd. Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
東陽路清谷巷 | 郵遞區號: 42075 | 投遞範圍: 全 | 豐原區 | 臺中市 @ 3+2碼郵遞區號 |
臺中市東陽休閒產業發展協會 | 地址: 東陽里東陽路清谷巷2號 | Name: | 臺中市 | 簡介: @ 文化部社區 |
臺中市東陽休閒產業發展協會 | 連絡電話: (04)25260650 | 地址: 420臺中市豐原區東陽里4鄰東陽路清谷巷2號 | 單位類型: 經濟業務團體 | 最後更新時間: 1130716 @ 臺中市人民團體-經濟業務團體 |
東陽路清谷巷 | 英文路街名稱: Qinggu Ln., Dongyang Rd. @ 中華郵政路街中英對照文字檔 |
情人谷民宿Tel: 886-4-25268830 | Name: 情人谷民宿 | Grade: | Serviceinfo: 自転車フレンドリー旅宿 | Parkinginfo: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0 @ 旅館民宿(日文版)-觀光資訊資料庫 |
情人谷民宿電話: 886-4-25268830 | 地址: 臺中市豐原區東陽里東陽路清谷巷1號 | 級別: | 服務資訊: 自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車0輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 位於臺中市的民宿 @ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫 |
東陽路清谷巷建議譯寫方式: Dongyang Rd. Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
東陽路清谷巷郵遞區號: 42075 | 投遞範圍: 全 | 豐原區 | 臺中市 @ 3+2碼郵遞區號 |
臺中市東陽休閒產業發展協會地址: 東陽里東陽路清谷巷2號 | Name: | 臺中市 | 簡介: @ 文化部社區 |
臺中市東陽休閒產業發展協會連絡電話: (04)25260650 | 地址: 420臺中市豐原區東陽里4鄰東陽路清谷巷2號 | 單位類型: 經濟業務團體 | 最後更新時間: 1130716 @ 臺中市人民團體-經濟業務團體 |
東陽路清谷巷英文路街名稱: Qinggu Ln., Dongyang Rd. @ 中華郵政路街中英對照文字檔 |
[ 搜尋所有 清谷巷 ... ]
工業區二十八路 | 建議譯寫方式: Gongyequ 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
中和二巷 | 建議譯寫方式: Zhonghe 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
中臺路 | 建議譯寫方式: Zhongtai Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
五權西路 | 建議譯寫方式: Wuqyuan W. Rd. | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 南屯區 |
文山路 | 建議譯寫方式: Wenshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
文心南九路 | 建議譯寫方式: Wenxin S. 9th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
水碓巷 | 建議譯寫方式: Shuidui Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
市政南二路 | 建議譯寫方式: Shizheng S. 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
民權街 | 建議譯寫方式: Minquan St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
永春東七街 | 建議譯寫方式: Yongchun E. 7th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
田心南一巷 | 建議譯寫方式: Tianxin S. 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
光明五巷 | 建議譯寫方式: Guangming 5th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
昌明路 | 建議譯寫方式: Changming Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
昌興巷 | 建議譯寫方式: Changxing Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
長明巷 | 建議譯寫方式: Changming Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
工業區二十八路建議譯寫方式: Gongyequ 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
中和二巷建議譯寫方式: Zhonghe 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
中臺路建議譯寫方式: Zhongtai Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
五權西路建議譯寫方式: Wuqyuan W. Rd. | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 南屯區 |
文山路建議譯寫方式: Wenshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
文心南九路建議譯寫方式: Wenxin S. 9th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
水碓巷建議譯寫方式: Shuidui Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
市政南二路建議譯寫方式: Shizheng S. 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
民權街建議譯寫方式: Minquan St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
永春東七街建議譯寫方式: Yongchun E. 7th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
田心南一巷建議譯寫方式: Tianxin S. 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
光明五巷建議譯寫方式: Guangming 5th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
昌明路建議譯寫方式: Changming Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
昌興巷建議譯寫方式: Changxing Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
長明巷建議譯寫方式: Changming Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |