大礁溪橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱大礁溪橋的建議譯寫方式是Dajiaoxi Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是宜蘭縣, 鄉鎮是礁溪鄉.
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
| 建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區 |
| 建議譯寫方式: Nanhu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
| 建議譯寫方式: Futai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Jiuzhuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 南港區 |
| 建議譯寫方式: Fengming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 松山區 |
| 建議譯寫方式: Xingbang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
| 建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
| 建議譯寫方式: Shimin Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
| 建議譯寫方式: Shimin Blvd.Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區 |
建議譯寫方式: Nanhu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
建議譯寫方式: Futai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Jiuzhuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 南港區 |
建議譯寫方式: Fengming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Xingbang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Shimin Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Shimin Blvd.Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
|