福德坑橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱福德坑橋的建議譯寫方式是Fudekeng Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是宜蘭縣, 鄉鎮是頭城鎮.
根據名稱 福德坑橋 找到的相關資料
(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 福德坑橋 ...) | 站位代碼: 1165608993 | 地址: 新北市萬里區福德坑橋(向北) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16975 | Bus Stop Name: Fudekeng Bridge @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 70420 | 地址: 新北市萬里區福德坑橋(向東) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16976 | Bus Stop Name: Fudekeng Bridge @ 公車站位資訊 |
| 河川名稱: 福德溪 | 流域名稱: 福德溪流域 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 | 測站位置描述: 宜蘭縣頭城鎮190號公路 @ 河川水質測點基本資料(含地理圖資) |
站位代碼: 1165608993 | 地址: 新北市萬里區福德坑橋(向北) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16975 | Bus Stop Name: Fudekeng Bridge @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 70420 | 地址: 新北市萬里區福德坑橋(向東) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16976 | Bus Stop Name: Fudekeng Bridge @ 公車站位資訊 |
河川名稱: 福德溪 | 流域名稱: 福德溪流域 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 | 測站位置描述: 宜蘭縣頭城鎮190號公路 @ 河川水質測點基本資料(含地理圖資) |
[ 搜尋所有
福德坑橋 ... ]
| 建議譯寫方式: Fengshu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Fengshu W. 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Fengshu W. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Zhangbintaizhong Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Yichang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Donghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Jianxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Qinyi Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Xinji Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Xincheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Xingao Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Xinxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Shenghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Fulong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Fengnian Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Fengshu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Fengshu W. 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Fengshu W. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Zhangbintaizhong Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Yichang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Donghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Jianxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Qinyi Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Xinji Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Xincheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Xingao Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Xinxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Shenghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Fulong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Fengnian Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
|