安龍南巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱安龍南巷的建議譯寫方式是Anlong S. Lane, 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是西區.

地名名稱安龍南巷
通用拼音(空)
漢語拼音(空)
建議譯寫方式Anlong S. Lane
類別街道
縣市臺中市
鄉鎮西區

地名名稱

安龍南巷

通用拼音

(空)

漢語拼音

(空)

建議譯寫方式

Anlong S. Lane

類別

街道

縣市

臺中市

鄉鎮

西區

根據名稱 安龍南巷 找到的相關資料

無其他 安龍南巷 資料。

[ 搜尋所有 安龍南巷 ... ]

與安龍南巷同分類的地名譯寫資料

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

 |