工業十七路
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱工業十七路的建議譯寫方式是Gongye 17th Rd., 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是西屯區.

地名名稱工業十七路
通用拼音(空)
漢語拼音(空)
建議譯寫方式Gongye 17th Rd.
類別街道
縣市臺中市
鄉鎮西屯區

地名名稱

工業十七路

通用拼音

(空)

漢語拼音

(空)

建議譯寫方式

Gongye 17th Rd.

類別

街道

縣市

臺中市

鄉鎮

西屯區

根據名稱 工業十七路 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 工業十七路 ...)

興揚精密工業股份有限公司

主要產品: 251金屬刀具、手工具及模具 | 統一編號: 23006370 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路七號

@ 登記工廠名錄

興揚精密工業股份有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路七號 | 符合之產業類別: 25金屬製品製造業 | 登記編號: 99633517 | 統一編號: 23006370

@ 臺中市工廠廠商名冊

上陞工業股份有限公司

主要產品: 259其他金屬製品、293通用機械設備、303汽車零件、312機車及其零件 | 統一編號: 22784842 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路35號

@ 登記工廠名錄

上陞工業有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路三五號 | 符合之產業類別: 29機械設備製造業,25金屬製品製造業,30汽車及其零件製造業,31其他運輸工具及其零件製造業 | 登記編號: 99633563 | 統一編號: 22784842

@ 臺中市工廠廠商名冊

銳錩興業股份有限公司

主要產品: 259其他金屬製品 | 統一編號: 23477569 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路二七號

@ 登記工廠名錄

銳錩興業股份有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路二七號 | 符合之產業類別: 25金屬製品製造業 | 登記編號: 99634661 | 統一編號: 23477569

@ 臺中市工廠廠商名冊

昌懋工業科技股份有限公司太平廠

主要產品: 251金屬刀具、手工具及模具、293通用機械設備 | 統一編號: 80634049 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路2號

@ 登記工廠名錄

好山實業有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路十三號 | 符合之產業類別: 30汽車及其零件製造業 | 登記編號: 99701348 | 統一編號: 80393914

@ 臺中市工廠廠商名冊

興揚精密工業股份有限公司

主要產品: 251金屬刀具、手工具及模具 | 統一編號: 23006370 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路七號

@ 登記工廠名錄

興揚精密工業股份有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路七號 | 符合之產業類別: 25金屬製品製造業 | 登記編號: 99633517 | 統一編號: 23006370

@ 臺中市工廠廠商名冊

上陞工業股份有限公司

主要產品: 259其他金屬製品、293通用機械設備、303汽車零件、312機車及其零件 | 統一編號: 22784842 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路35號

@ 登記工廠名錄

上陞工業有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路三五號 | 符合之產業類別: 29機械設備製造業,25金屬製品製造業,30汽車及其零件製造業,31其他運輸工具及其零件製造業 | 登記編號: 99633563 | 統一編號: 22784842

@ 臺中市工廠廠商名冊

銳錩興業股份有限公司

主要產品: 259其他金屬製品 | 統一編號: 23477569 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路二七號

@ 登記工廠名錄

銳錩興業股份有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路二七號 | 符合之產業類別: 25金屬製品製造業 | 登記編號: 99634661 | 統一編號: 23477569

@ 臺中市工廠廠商名冊

昌懋工業科技股份有限公司太平廠

主要產品: 251金屬刀具、手工具及模具、293通用機械設備 | 統一編號: 80634049 | 工廠登記狀態: 生產中 | 臺中市太平區德隆里工業十七路2號

@ 登記工廠名錄

好山實業有限公司

臺中市太平區德隆里工業十七路十三號 | 符合之產業類別: 30汽車及其零件製造業 | 登記編號: 99701348 | 統一編號: 80393914

@ 臺中市工廠廠商名冊
[ 搜尋所有 工業十七路 ... ]

與工業十七路同分類的地名譯寫資料

坡口

建議譯寫方式: Pokou | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

一結

建議譯寫方式: Yijie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

阿蘭城

建議譯寫方式: Alancheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

新城

建議譯寫方式: Xincheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

鎮平

建議譯寫方式: Zhenping | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

金六結

建議譯寫方式: Jinliujie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

七結巷

建議譯寫方式: Qijie Lane | 類別: 街道 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

七結

建議譯寫方式: Qijie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

鴨母寮

建議譯寫方式: Yamuliao | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

林美

建議譯寫方式: Linmei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍

建議譯寫方式: Chaiwei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

白鵝

建議譯寫方式: Bai'e | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四結

建議譯寫方式: Sijie | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

新店

建議譯寫方式: Xindia | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

礁溪山

建議譯寫方式: Jiaoxi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

坡口

建議譯寫方式: Pokou | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

一結

建議譯寫方式: Yijie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

阿蘭城

建議譯寫方式: Alancheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

新城

建議譯寫方式: Xincheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

鎮平

建議譯寫方式: Zhenping | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

金六結

建議譯寫方式: Jinliujie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

七結巷

建議譯寫方式: Qijie Lane | 類別: 街道 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

七結

建議譯寫方式: Qijie | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

鴨母寮

建議譯寫方式: Yamuliao | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

林美

建議譯寫方式: Linmei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍

建議譯寫方式: Chaiwei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

白鵝

建議譯寫方式: Bai'e | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四結

建議譯寫方式: Sijie | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

新店

建議譯寫方式: Xindia | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

礁溪山

建議譯寫方式: Jiaoxi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

 |