義和二橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱義和二橋的建議譯寫方式是Yihe NO.2 Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是大湖鄉.

地名名稱義和二橋
通用拼音Yihe NO.2 Bridge
漢語拼音Yihe NO.2 Bridge
建議譯寫方式Yihe NO.2 Bridge
類別具有地標意義公共設施
縣市苗栗縣
鄉鎮大湖鄉

地名名稱

義和二橋

通用拼音

Yihe NO.2 Bridge

漢語拼音

Yihe NO.2 Bridge

建議譯寫方式

Yihe NO.2 Bridge

類別

具有地標意義公共設施

縣市

苗栗縣

鄉鎮

大湖鄉

根據名稱 義和二橋 找到的相關資料

無其他 義和二橋 資料。

[ 搜尋所有 義和二橋 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與義和二橋同分類的地名譯寫資料

秀明二街

建議譯寫方式: Xiuming 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

和平巷

建議譯寫方式: Heping Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

秀明二街

建議譯寫方式: Xiuming 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

和平巷

建議譯寫方式: Heping Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

 |