龍鳳社區
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱龍鳳社區的建議譯寫方式是Longfengshequ, 類別是聚落, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是竹南鎮.
| 縣市別: 苗栗縣 | 商圈範圍: 龍山路一段82巷(單:1號、雙:2至10號)、勤興街11巷(單:1至3號、雙:2至12號)、勤興街(單:1至9號、雙:2至8號)、龍山路一段163巷(單:1至7號、雙:22至28號)、建國路(單:44... | 理事長姓名: 陳文標 @ 全國商圈盤點清冊 |
縣市別: 苗栗縣 | 商圈範圍: 龍山路一段82巷(單:1號、雙:2至10號)、勤興街11巷(單:1至3號、雙:2至12號)、勤興街(單:1至9號、雙:2至8號)、龍山路一段163巷(單:1至7號、雙:22至28號)、建國路(單:44... | 理事長姓名: 陳文標 @ 全國商圈盤點清冊 |
[ 搜尋所有 龍鳳社區 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Dianchang Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Fulin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Cuiluan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Fushou Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Huanshan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Songmian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Tiekeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
| 建議譯寫方式: Dunhua South Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
| 建議譯寫方式: Bade Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
| 建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
| 建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區 |
建議譯寫方式: Dianchang Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Fulin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Cuiluan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Fushou Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Huanshan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Songmian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Tiekeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區 |
建議譯寫方式: Dunhua South Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區 |
建議譯寫方式: Bade Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區 |
建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區 |
建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區 |
|