大山腳海濱公園
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱大山腳海濱公園的建議譯寫方式是Dashanjiao Seashore Park, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是後龍鎮.

地名名稱大山腳海濱公園
通用拼音Dashanjiao Seashore Park
漢語拼音Dashanjiao Seashore Park
建議譯寫方式Dashanjiao Seashore Park
類別具有地標意義公共設施
縣市苗栗縣
鄉鎮後龍鎮

地名名稱

大山腳海濱公園

通用拼音

Dashanjiao Seashore Park

漢語拼音

Dashanjiao Seashore Park

建議譯寫方式

Dashanjiao Seashore Park

類別

具有地標意義公共設施

縣市

苗栗縣

鄉鎮

後龍鎮

根據名稱 大山腳海濱公園 找到的相關資料

無其他 大山腳海濱公園 資料。

[ 搜尋所有 大山腳海濱公園 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與大山腳海濱公園同分類的地名譯寫資料

公園內道路

建議譯寫方式: Gongyuannei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母一路

建議譯寫方式: Tianmu 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母七路

建議譯寫方式: Tianmu 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母二路

建議譯寫方式: Tianmu 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母三路

建議譯寫方式: Tianmu 3rd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母五路

建議譯寫方式: Tianmu 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母六路

建議譯寫方式: Tianmu 6th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

孔子大道

建議譯寫方式: Kongzi Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

文林北路

建議譯寫方式: Wenlin North Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

北安路

建議譯寫方式: Bei'an Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

平青街

建議譯寫方式: Pingqing St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

平菁路

建議譯寫方式: Pingjing Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

太平巷

建議譯寫方式: Taiping Lane | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

仙民產業道路

建議譯寫方式: Xianmin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

北美山產業道路

建議譯寫方式: Beimeishan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

公園內道路

建議譯寫方式: Gongyuannei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母一路

建議譯寫方式: Tianmu 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母七路

建議譯寫方式: Tianmu 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母二路

建議譯寫方式: Tianmu 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母三路

建議譯寫方式: Tianmu 3rd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母五路

建議譯寫方式: Tianmu 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

天母六路

建議譯寫方式: Tianmu 6th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

孔子大道

建議譯寫方式: Kongzi Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

文林北路

建議譯寫方式: Wenlin North Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

北安路

建議譯寫方式: Bei'an Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

平青街

建議譯寫方式: Pingqing St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

平菁路

建議譯寫方式: Pingjing Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區

太平巷

建議譯寫方式: Taiping Lane | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

仙民產業道路

建議譯寫方式: Xianmin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

北美山產業道路

建議譯寫方式: Beimeishan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺東縣 | 成功鎮

 |