二份街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱二份街的建議譯寫方式是Erfen St., 類別是街道, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是頭份鎮.
地名名稱 | 二份街 |
通用拼音 | Erfen St. |
漢語拼音 | Erfen St. |
建議譯寫方式 | Erfen St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 苗栗縣 |
鄉鎮 | 頭份鎮 |
地名名稱二份街 |
通用拼音Erfen St. |
漢語拼音Erfen St. |
建議譯寫方式Erfen St. |
類別街道 |
縣市苗栗縣 |
鄉鎮頭份鎮 |
地名名稱二份街的建議譯寫方式是Erfen St., 類別是街道, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是頭份鎮.
地名名稱 | 二份街 |
通用拼音 | Erfen St. |
漢語拼音 | Erfen St. |
建議譯寫方式 | Erfen St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 苗栗縣 |
鄉鎮 | 頭份鎮 |
地名名稱二份街 |
通用拼音Erfen St. |
漢語拼音Erfen St. |
建議譯寫方式Erfen St. |
類別街道 |
縣市苗栗縣 |
鄉鎮頭份鎮 |
冠毅藥局 | 電話: 037662 709 | 地址鄉鎮市區: 頭份市 | 機構狀態: 開業 | 是否為健保特約藥局: N | 負責人姓名: 楊瑞榮 @ 藥局基本資料 |
二份街 | 郵遞區號: 35142 | 投遞範圍: 全 | 頭份市 | 苗栗縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
冠毅葯局 | 食品業者登錄字號: K-200127512-00000-7 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 88806972 | 苗栗縣頭份市民族里一五鄰二份街五號 @ 食品業者登錄資料集 |
外送合作商家 | 食品業者登錄字號: K-200165911-00543-4 | 登錄項目: 餐飲場所 | 公司統一編號: | 苗栗縣頭份市二份街2號 @ 食品業者登錄資料集 |
二份街 | 行政區域名稱: 苗栗縣頭份市 | 苗栗縣 | 備註: @ 全國路名資料 |
冠毅藥局 | 地址: 苗栗縣頭份市二份街5號 | 無障礙出入口: 無 | 無障礙通路: 無 | 提供不同障別溝通服務: 有 | 提供無障礙廁所: 無 | 設置無障礙服務窗口: 有 | 提供送藥到宅: 無 @ 具無障礙設施藥局清單 |
冠毅藥局電話: 037662 709 | 地址鄉鎮市區: 頭份市 | 機構狀態: 開業 | 是否為健保特約藥局: N | 負責人姓名: 楊瑞榮 @ 藥局基本資料 |
二份街郵遞區號: 35142 | 投遞範圍: 全 | 頭份市 | 苗栗縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
冠毅葯局食品業者登錄字號: K-200127512-00000-7 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 88806972 | 苗栗縣頭份市民族里一五鄰二份街五號 @ 食品業者登錄資料集 |
外送合作商家食品業者登錄字號: K-200165911-00543-4 | 登錄項目: 餐飲場所 | 公司統一編號: | 苗栗縣頭份市二份街2號 @ 食品業者登錄資料集 |
二份街行政區域名稱: 苗栗縣頭份市 | 苗栗縣 | 備註: @ 全國路名資料 |
冠毅藥局地址: 苗栗縣頭份市二份街5號 | 無障礙出入口: 無 | 無障礙通路: 無 | 提供不同障別溝通服務: 有 | 提供無障礙廁所: 無 | 設置無障礙服務窗口: 有 | 提供送藥到宅: 無 @ 具無障礙設施藥局清單 |
[ 搜尋所有 二份街 ... ]
中美巷 | 建議譯寫方式: Zhongmei Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
中興學路 | 建議譯寫方式: Zhongxingxue Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
文山西巷 | 建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北一巷 | 建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北二巷 | 建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
光煇街 | 建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
同榮巷 | 建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
后埒巷 | 建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
安西街 | 建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
宏福巷 | 建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
青草巷 | 建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
洛陽西街 | 建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
皇城巷 | 建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
泰國巷 | 建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
國華二街 | 建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
中美巷建議譯寫方式: Zhongmei Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
中興學路建議譯寫方式: Zhongxingxue Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
文山西巷建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北一巷建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北二巷建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
光煇街建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
同榮巷建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
后埒巷建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
安西街建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
宏福巷建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
青草巷建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
洛陽西街建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
皇城巷建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
泰國巷建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
國華二街建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |