育民街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱育民街的建議譯寫方式是Yumin St., 類別是街道, 縣市是苗栗縣, 鄉鎮是苗栗市.

地名名稱育民街
通用拼音Yumin St.
漢語拼音Yumin St.
建議譯寫方式Yumin St.
類別街道
縣市苗栗縣
鄉鎮苗栗市

地名名稱

育民街

通用拼音

Yumin St.

漢語拼音

Yumin St.

建議譯寫方式

Yumin St.

類別

街道

縣市

苗栗縣

鄉鎮

苗栗市

根據名稱 育民街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 育民街 ...)

育民工家風雨打擊練習場

場館實際管理人電話: 03-7353888#212 | 場館分類: 棒、壘球打擊練習場 | 停車場種類: 一般停車場 | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 全國運動場館資訊

育民工家田徑場

場館實際管理人電話: 037-353888#212 | 場館分類: 田徑場 | 停車場種類: 一般及無障礙停車場 | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 全國運動場館資訊

愛家康養有限公司

電話: 037370468 | 驗證狀態: 結束 | 產品品項: 米、雜糧、穀物加工品 | 證書效期: 2023/08/27 | 苗栗縣苗栗市水源里8鄰育民街39號

@ 臺灣有機農業資訊

私立育民工家

電話: (037)353888 | 公/私立: 私立 | 縣市名稱: [05]苗栗縣 | 地址: [360]苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 一般高級中等學校名錄

苗栗縣苗栗市私立育民工家

食品業者登錄字號: K-149502711-00000-7 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 食品業者登錄資料集

苗栗縣苗栗市私立育民工家

食品業者登錄字號: K-149502711-00001-8 | 登錄項目: 餐飲場所 | 公司統一編號: | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 食品業者登錄資料集

苗栗縣私立育民高級工業家事職業學校圖書室

圖書館類型: 高級中等學校圖書館 | 中文地址: 苗栗縣苗栗市育民街水源里8鄰37號 | 郵遞區號: 360

@ 圖書館名錄

中華民國專題集郵協會

團體會址: 彰化縣鹿港鎮育民街1號 | 成立日期: 0781210 | 理事長: 邱世鑫

@ 全國性人民團體名冊

育民工家風雨打擊練習場

場館實際管理人電話: 03-7353888#212 | 場館分類: 棒、壘球打擊練習場 | 停車場種類: 一般停車場 | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 全國運動場館資訊

育民工家田徑場

場館實際管理人電話: 037-353888#212 | 場館分類: 田徑場 | 停車場種類: 一般及無障礙停車場 | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 全國運動場館資訊

愛家康養有限公司

電話: 037370468 | 驗證狀態: 結束 | 產品品項: 米、雜糧、穀物加工品 | 證書效期: 2023/08/27 | 苗栗縣苗栗市水源里8鄰育民街39號

@ 臺灣有機農業資訊

私立育民工家

電話: (037)353888 | 公/私立: 私立 | 縣市名稱: [05]苗栗縣 | 地址: [360]苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 一般高級中等學校名錄

苗栗縣苗栗市私立育民工家

食品業者登錄字號: K-149502711-00000-7 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 食品業者登錄資料集

苗栗縣苗栗市私立育民工家

食品業者登錄字號: K-149502711-00001-8 | 登錄項目: 餐飲場所 | 公司統一編號: | 苗栗縣苗栗市水源里育民街37號

@ 食品業者登錄資料集

苗栗縣私立育民高級工業家事職業學校圖書室

圖書館類型: 高級中等學校圖書館 | 中文地址: 苗栗縣苗栗市育民街水源里8鄰37號 | 郵遞區號: 360

@ 圖書館名錄

中華民國專題集郵協會

團體會址: 彰化縣鹿港鎮育民街1號 | 成立日期: 0781210 | 理事長: 邱世鑫

@ 全國性人民團體名冊

[ 搜尋所有 育民街 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與育民街同分類的地名譯寫資料

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑二巷

建議譯寫方式: Haojie 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

銋心產業道路

建議譯寫方式: Renxin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

樹林巷

建議譯寫方式: Shulin Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國光路

建議譯寫方式: Guoguang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川西路

建議譯寫方式: Meichuan W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川東路

建議譯寫方式: Meichuan E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

寓安街

建議譯寫方式: Yu'an St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

經國林園大道

建議譯寫方式: Jingguolinyuan Blvd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

臺中港路

建議譯寫方式: Taichunggang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

山西路

建議譯寫方式: Shanxi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 北區

文昌東七街

建議譯寫方式: Wenchang E. 7th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 北區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑二巷

建議譯寫方式: Haojie 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

銋心產業道路

建議譯寫方式: Renxin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

樹林巷

建議譯寫方式: Shulin Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國光路

建議譯寫方式: Guoguang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川西路

建議譯寫方式: Meichuan W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川東路

建議譯寫方式: Meichuan E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

寓安街

建議譯寫方式: Yu'an St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

經國林園大道

建議譯寫方式: Jingguolinyuan Blvd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

臺中港路

建議譯寫方式: Taichunggang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

山西路

建議譯寫方式: Shanxi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 北區

文昌東七街

建議譯寫方式: Wenchang E. 7th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 北區

 |