湯圍街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱湯圍街的建議譯寫方式是Tangwei St., 類別是街道, 縣市是宜蘭縣, 鄉鎮是礁溪鄉.
地名名稱 | 湯圍街 |
通用拼音 | Tangwei St. |
漢語拼音 | Tangwei St. |
建議譯寫方式 | Tangwei St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 宜蘭縣 |
鄉鎮 | 礁溪鄉 |
地名名稱湯圍街 |
通用拼音Tangwei St. |
漢語拼音Tangwei St. |
建議譯寫方式Tangwei St. |
類別街道 |
縣市宜蘭縣 |
鄉鎮礁溪鄉 |
地名名稱湯圍街的建議譯寫方式是Tangwei St., 類別是街道, 縣市是宜蘭縣, 鄉鎮是礁溪鄉.
地名名稱 | 湯圍街 |
通用拼音 | Tangwei St. |
漢語拼音 | Tangwei St. |
建議譯寫方式 | Tangwei St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 宜蘭縣 |
鄉鎮 | 礁溪鄉 |
地名名稱湯圍街 |
通用拼音Tangwei St. |
漢語拼音Tangwei St. |
建議譯寫方式Tangwei St. |
類別街道 |
縣市宜蘭縣 |
鄉鎮礁溪鄉 |
柏齡股份有限公司 | 統一編號: 05420797 | 電話號碼: 039-777480-2 | 宜蘭縣礁溪鄉德陽村湯圍街四六號 @ 出進口廠商登記資料 |
林明鼎水土保持技師事務所 | OID: 2.16.886.110.90020.100078 | 電話: 02-29580668 | 地址: 宜蘭縣礁溪鄉德陽村湯圍街23號1樓 | DN: o=林明鼎水土保持技師事務所,l=宜蘭縣,c=TW @ 組織及團體憑證唯一識別編碼 |
湯圍街 | 郵遞區號: 26242 | 投遞範圍: 全 | 礁溪鄉 | 宜蘭縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
柏齡股份有限公司統一編號: 05420797 | 電話號碼: 039-777480-2 | 宜蘭縣礁溪鄉德陽村湯圍街四六號 @ 出進口廠商登記資料 |
林明鼎水土保持技師事務所OID: 2.16.886.110.90020.100078 | 電話: 02-29580668 | 地址: 宜蘭縣礁溪鄉德陽村湯圍街23號1樓 | DN: o=林明鼎水土保持技師事務所,l=宜蘭縣,c=TW @ 組織及團體憑證唯一識別編碼 |
湯圍街郵遞區號: 26242 | 投遞範圍: 全 | 礁溪鄉 | 宜蘭縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
光明里 | 建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
成功里 | 建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
宜佳里 | 建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
安康街 | 建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
西湳巷 | 建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
西勢三街 | 建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
秀坑巷 | 建議譯寫方式: Xiukeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
角潭路 | 建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
承德路 | 建議譯寫方式: Chengde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲一街 | 建議譯寫方式: Dongzhou 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲二街 | 建議譯寫方式: Dongzhou 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲三街 | 建議譯寫方式: Dongzhou 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東湳巷 | 建議譯寫方式: Dongnan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
前寮路 | 建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
南一巷 | 建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
光明里建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
成功里建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
宜佳里建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
安康街建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
西湳巷建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
西勢三街建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
秀坑巷建議譯寫方式: Xiukeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
角潭路建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
承德路建議譯寫方式: Chengde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲一街建議譯寫方式: Dongzhou 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲二街建議譯寫方式: Dongzhou 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東洲三街建議譯寫方式: Dongzhou 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
東湳巷建議譯寫方式: Dongnan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
前寮路建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
南一巷建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |