正覺精舍
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱正覺精舍的建議譯寫方式是Zhengjue Vihara, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是南投縣, 鄉鎮是埔里鎮.
根據名稱 正覺精舍 找到的相關資料
(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 正覺精舍 ...) | OID: 2.16.886.119.90011.100101 | 電話: 049-2931907 | 地址: 南投縣埔里鎮史港里獅子路一之六號 | DN: o=正覺精舍,l=南投縣,c=TW @ 組織及團體憑證唯一識別編碼 |
| 電話: 049-2930100 | 地址: 南投縣埔里鎮史港里獅子路3鄰1之6號 | 主祀神祇: 阿彌陀佛 | 教別: 佛教 | 負責人: 李子成 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
| 統一編號: 78124251 | 機關所在縣市: 南投縣 | 最近異動日期: 1100707 | 原因說明文字: 變更營業所在地址(本局遷入) @ 非營利事業機關團體資料集 |
| 統一編號: 99030076 | 機關所在縣市: 臺中市 | 最近異動日期: 1080418 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN) @ 非營利事業機關團體資料集 |
| 電話: (04)25822627 | 主祀神祇: 觀音大士 | 教別: 佛教 | 建別: 募建 | 負責人: 釋道明 | 新社區 | 地址: 臺中市新社區協成里協興街78號 | 註記: 補辦 | 財團法人: @ 臺中市宗教名冊 |
| 電話: 04-25822627 | 地址: 臺中市新社區協成里協興街78號 | 主祀神祇: 觀世音菩薩 | 教別: 佛教 | 負責人: 江美麗 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
OID: 2.16.886.119.90011.100101 | 電話: 049-2931907 | 地址: 南投縣埔里鎮史港里獅子路一之六號 | DN: o=正覺精舍,l=南投縣,c=TW @ 組織及團體憑證唯一識別編碼 |
電話: 049-2930100 | 地址: 南投縣埔里鎮史港里獅子路3鄰1之6號 | 主祀神祇: 阿彌陀佛 | 教別: 佛教 | 負責人: 李子成 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
統一編號: 78124251 | 機關所在縣市: 南投縣 | 最近異動日期: 1100707 | 原因說明文字: 變更營業所在地址(本局遷入) @ 非營利事業機關團體資料集 |
統一編號: 99030076 | 機關所在縣市: 臺中市 | 最近異動日期: 1080418 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN) @ 非營利事業機關團體資料集 |
電話: (04)25822627 | 主祀神祇: 觀音大士 | 教別: 佛教 | 建別: 募建 | 負責人: 釋道明 | 新社區 | 地址: 臺中市新社區協成里協興街78號 | 註記: 補辦 | 財團法人: @ 臺中市宗教名冊 |
電話: 04-25822627 | 地址: 臺中市新社區協成里協興街78號 | 主祀神祇: 觀世音菩薩 | 教別: 佛教 | 負責人: 江美麗 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
[ 搜尋所有 正覺精舍 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
|