九江街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱九江街的建議譯寫方式是Jiujiang St., 類別是街道, 縣市是南投縣, 鄉鎮是埔里鎮.

地名名稱九江街
通用拼音Jioujiang St.
漢語拼音Jiujiang St.
建議譯寫方式Jiujiang St.
類別街道
縣市南投縣
鄉鎮埔里鎮

地名名稱

九江街

通用拼音

Jioujiang St.

漢語拼音

Jiujiang St.

建議譯寫方式

Jiujiang St.

類別

街道

縣市

南投縣

鄉鎮

埔里鎮

根據名稱 九江街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 九江街 ...)

埔里鎮形象商圈

縣市別: 南投縣 | 商圈範圍: 西寧路、中正路、忠孝路、南興街、西康路、西安路一段、南榮路、東榮路、東華路、南昌街、中山路二段、中山路三段、南盛街、五頓街、永樂巷、九江街、仁愛路 | 理事長姓名: 廖志城

@ 全國商圈盤點清冊

九江街

建議譯寫方式: Jiujiang St. | 類別: 街道 | 屏東縣 | 屏東市

@ 地名譯寫資料

第三市場29.31號攤販

食品業者登錄字號: M-200050327-00000-8 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街1號

@ 食品業者登錄資料集

第三市場29.31號攤販

食品業者登錄字號: M-200050327-00002-0 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街1號

@ 食品業者登錄資料集

九江街

郵遞區號: 54543 | 投遞範圍: | 埔里鎮 | 南投縣

@ 3+2碼郵遞區號

九江街

郵遞區號: 90076 | 投遞範圍: | 屏東市 | 屏東縣

@ 3+2碼郵遞區號

金品谷商行

食品業者登錄字號: T-200233387-00001-5 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 89069831 | 屏東縣屏東市九江街29號

@ 食品業者登錄資料集

豐逸食品商行

食品業者登錄字號: M-202258700-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 08796142 | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街5-2號

@ 食品業者登錄資料集

埔里鎮形象商圈

縣市別: 南投縣 | 商圈範圍: 西寧路、中正路、忠孝路、南興街、西康路、西安路一段、南榮路、東榮路、東華路、南昌街、中山路二段、中山路三段、南盛街、五頓街、永樂巷、九江街、仁愛路 | 理事長姓名: 廖志城

@ 全國商圈盤點清冊

九江街

建議譯寫方式: Jiujiang St. | 類別: 街道 | 屏東縣 | 屏東市

@ 地名譯寫資料

第三市場29.31號攤販

食品業者登錄字號: M-200050327-00000-8 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街1號

@ 食品業者登錄資料集

第三市場29.31號攤販

食品業者登錄字號: M-200050327-00002-0 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街1號

@ 食品業者登錄資料集

九江街

郵遞區號: 54543 | 投遞範圍: | 埔里鎮 | 南投縣

@ 3+2碼郵遞區號

九江街

郵遞區號: 90076 | 投遞範圍: | 屏東市 | 屏東縣

@ 3+2碼郵遞區號

金品谷商行

食品業者登錄字號: T-200233387-00001-5 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 89069831 | 屏東縣屏東市九江街29號

@ 食品業者登錄資料集

豐逸食品商行

食品業者登錄字號: M-202258700-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 08796142 | 南投縣埔里鎮同聲里12鄰九江街5-2號

@ 食品業者登錄資料集

[ 搜尋所有 九江街 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與九江街同分類的地名譯寫資料

鴨母寮

建議譯寫方式: Yamuliao | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

林美

建議譯寫方式: Linmei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍

建議譯寫方式: Chaiwei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

白鵝

建議譯寫方式: Bai'e | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四結

建議譯寫方式: Sijie | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

新店

建議譯寫方式: Xindia | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

礁溪山

建議譯寫方式: Jiaoxi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

鵲子山

建議譯寫方式: Quezi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

鹽草林山

建議譯寫方式: Yancaolin Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

上新花園

建議譯寫方式: Shangxinhuayua | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

伍大楓林社區

建議譯寫方式: Wudafenglinshequ | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

大觀亭

建議譯寫方式: Daguan Pavilio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

毘盧寺

建議譯寫方式: Pilu Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

林務局工作站

建議譯寫方式: Forestry Bureau Workstatio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

礁溪公園

建議譯寫方式: Jiaoxi Park | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

鴨母寮

建議譯寫方式: Yamuliao | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 員山鄉

林美

建議譯寫方式: Linmei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍

建議譯寫方式: Chaiwei | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

白鵝

建議譯寫方式: Bai'e | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四結

建議譯寫方式: Sijie | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

新店

建議譯寫方式: Xindia | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

礁溪山

建議譯寫方式: Jiaoxi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

鵲子山

建議譯寫方式: Quezi Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

鹽草林山

建議譯寫方式: Yancaolin Mountai | 類別: 自然地理實體 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

上新花園

建議譯寫方式: Shangxinhuayua | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

伍大楓林社區

建議譯寫方式: Wudafenglinshequ | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

大觀亭

建議譯寫方式: Daguan Pavilio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

毘盧寺

建議譯寫方式: Pilu Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

林務局工作站

建議譯寫方式: Forestry Bureau Workstatio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

礁溪公園

建議譯寫方式: Jiaoxi Park | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

 |