七賢街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱七賢街的建議譯寫方式是Qixian St., 類別是街道, 縣市是南投縣, 鄉鎮是水里鄉.

地名名稱七賢街
通用拼音Cisian St.
漢語拼音Qixian St.
建議譯寫方式Qixian St.
類別街道
縣市南投縣
鄉鎮水里鄉

地名名稱

七賢街

通用拼音

Cisian St.

漢語拼音

Qixian St.

建議譯寫方式

Qixian St.

類別

街道

縣市

南投縣

鄉鎮

水里鄉

根據名稱 七賢街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 七賢街 ...)

中美電器行

電話: 05-5329338 | [000]雲林縣斗六市鎮南里七賢街四號 | 銷售項目: 電視機,洗衣機,電冰箱,冷、暖氣機

@ 應設置資源回收設施之電子電器販賣業者資料

中美電器行

電話: (05)5329338 | 雲林縣斗六市鎮南里七賢街四號 | 銷售項目: 電視機,洗衣機,電冰箱,冷、暖氣機

@ 應設置資源回收設施之電子電器販賣業者資料

白河商圈

縣市別: 臺南市 | 商圈範圍: 一心街、七賢街、三民西巷、三民路、三義街、三角潭、三間厝、下秀祐、中山路、中正路、中興街、九龍橫巷、九龍街、二聖街、五汴頭、五福街、仁德街、仁愛街、仙草、光明街、光華路、內崎內、內枋林、內角、八德橫巷... | 理事長姓名: 葉偉杉

@ 全國商圈盤點清冊

水里商圈

縣市別: 南投縣 | 商圈範圍: 民權路、民生路、民族路、中正路、市場街、太平街、中富街、城安街、城福街、城安街、中山路1段、中山路2段、自由路1段、自由路2段、玉山街、北埔街、博愛路、六合路、六合一街、六合二街、五福路、東三街、八德... | 理事長姓名: 林國隆

@ 全國商圈盤點清冊

福衍醫療器材行

電話: 05-2328246 | 種類: 販賣業 | 開業狀態: 歇業 | 臺南市白河區七賢街一一七號

@ 醫療器材商資料集

食用紅色七號

英文商品名稱: ERYTHROSINE | 食品添加物產品登錄碼: TFAB1C008477001 | 分類: 著色劑、 | 型態: 粉劑、 | 公司或商業登記名稱: 新瑞益原料行 | 食品業者登錄字號: P-177820863-00000-4

@ 食品添加物業者及產品登錄資料集

七賢街

建議譯寫方式: Qixian St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗南鎮

@ 地名譯寫資料

七賢街

建議譯寫方式: Qixian St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料

中美電器行

電話: 05-5329338 | [000]雲林縣斗六市鎮南里七賢街四號 | 銷售項目: 電視機,洗衣機,電冰箱,冷、暖氣機

@ 應設置資源回收設施之電子電器販賣業者資料

中美電器行

電話: (05)5329338 | 雲林縣斗六市鎮南里七賢街四號 | 銷售項目: 電視機,洗衣機,電冰箱,冷、暖氣機

@ 應設置資源回收設施之電子電器販賣業者資料

白河商圈

縣市別: 臺南市 | 商圈範圍: 一心街、七賢街、三民西巷、三民路、三義街、三角潭、三間厝、下秀祐、中山路、中正路、中興街、九龍橫巷、九龍街、二聖街、五汴頭、五福街、仁德街、仁愛街、仙草、光明街、光華路、內崎內、內枋林、內角、八德橫巷... | 理事長姓名: 葉偉杉

@ 全國商圈盤點清冊

水里商圈

縣市別: 南投縣 | 商圈範圍: 民權路、民生路、民族路、中正路、市場街、太平街、中富街、城安街、城福街、城安街、中山路1段、中山路2段、自由路1段、自由路2段、玉山街、北埔街、博愛路、六合路、六合一街、六合二街、五福路、東三街、八德... | 理事長姓名: 林國隆

@ 全國商圈盤點清冊

福衍醫療器材行

電話: 05-2328246 | 種類: 販賣業 | 開業狀態: 歇業 | 臺南市白河區七賢街一一七號

@ 醫療器材商資料集

食用紅色七號

英文商品名稱: ERYTHROSINE | 食品添加物產品登錄碼: TFAB1C008477001 | 分類: 著色劑、 | 型態: 粉劑、 | 公司或商業登記名稱: 新瑞益原料行 | 食品業者登錄字號: P-177820863-00000-4

@ 食品添加物業者及產品登錄資料集

七賢街

建議譯寫方式: Qixian St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗南鎮

@ 地名譯寫資料

七賢街

建議譯寫方式: Qixian St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料

[ 搜尋所有 七賢街 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與七賢街同分類的地名譯寫資料

北興里

建議譯寫方式: Beixing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 北屯區

?榔里

建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區

大楓里

建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

雅楓里

建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

大興里

建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

中政里

建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

平安里

建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永平里

建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永成里

建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永隆里

建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

光明里

建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

成功里

建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

宜佳里

建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西湳巷

建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

北興里

建議譯寫方式: Beixing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 北屯區

?榔里

建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區

大楓里

建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

雅楓里

建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

大興里

建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

中政里

建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

平安里

建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永平里

建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永成里

建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永隆里

建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

光明里

建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

成功里

建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

宜佳里

建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西湳巷

建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

 |