清水社區活動中心
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱清水社區活動中心的建議譯寫方式是Qingshuishequ Activity Center, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是南投縣, 鄉鎮是鹿谷鄉.
根據名稱 清水社區活動中心 找到的相關資料
(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 清水社區活動中心 ...) | 管理人電話: 049-2602388 | 預計收容村里: 清水村 | 適用災害類別: 水災,震災,土石流 | 南投縣中寮鄉 | 清水村 | 瀧林巷2-6號 @ 避難收容處所點位檔 |
| 管理人電話: 03-8885593 | 預計收容村里: 卓清村清水 | 適用災害類別: 水災,土石流 | 花蓮縣卓溪鄉 | 卓清村 | 1鄰13號 @ 避難收容處所點位檔 |
| 管理人電話: 049-2671888 | 預計收容村里: 清水村 | 適用災害類別: 水災,震災,土石流,海嘯 | 南投縣鹿谷鄉 | 清水村 | 仁愛路103號 @ 避難收容處所點位檔 |
| 災民收容所編號: SM541-0011 | 南投縣 | 中寮鄉 | 清水村 | 收容所地址: 瀧林巷2-6號 @ 災民收容所 |
| 災民收容所編號: SM558-0011 | 南投縣 | 鹿谷鄉 | 清水村 | 收容所地址: 仁愛路103號 @ 災民收容所 |
| 災民收容所編號: SU982-0008 | 花蓮縣 | 卓溪鄉 | 卓清村 | 收容所地址: 1鄰13號 @ 災民收容所 |
管理人電話: 049-2602388 | 預計收容村里: 清水村 | 適用災害類別: 水災,震災,土石流 | 南投縣中寮鄉 | 清水村 | 瀧林巷2-6號 @ 避難收容處所點位檔 |
管理人電話: 03-8885593 | 預計收容村里: 卓清村清水 | 適用災害類別: 水災,土石流 | 花蓮縣卓溪鄉 | 卓清村 | 1鄰13號 @ 避難收容處所點位檔 |
管理人電話: 049-2671888 | 預計收容村里: 清水村 | 適用災害類別: 水災,震災,土石流,海嘯 | 南投縣鹿谷鄉 | 清水村 | 仁愛路103號 @ 避難收容處所點位檔 |
災民收容所編號: SM541-0011 | 南投縣 | 中寮鄉 | 清水村 | 收容所地址: 瀧林巷2-6號 @ 災民收容所 |
災民收容所編號: SM558-0011 | 南投縣 | 鹿谷鄉 | 清水村 | 收容所地址: 仁愛路103號 @ 災民收容所 |
災民收容所編號: SU982-0008 | 花蓮縣 | 卓溪鄉 | 卓清村 | 收容所地址: 1鄰13號 @ 災民收容所 |
[ 搜尋所有
清水社區活動中心 ... ]
與清水社區活動中心同分類的地名譯寫資料
| 建議譯寫方式: Jinshi Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changchun 11th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changyi 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changyi E. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changxing NO.2 Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changlong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Changlong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Jilong Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Tonghua St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Jiaxin St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Xingya Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Huandong Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Linjiang St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
| 建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 大安區 |
| 建議譯寫方式: Shimin Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 大安區 |
建議譯寫方式: Jinshi Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changchun 11th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changyi 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changyi E. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changxing NO.2 Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changlong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Changlong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Jilong Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Tonghua St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Jiaxin St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Xingya Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Huandong Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Linjiang St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區 |
建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 大安區 |
建議譯寫方式: Shimin Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 大安區 |
|