玉隆宮
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱玉隆宮的建議譯寫方式是Yulong Temple, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是潮州鎮.
地名名稱 | 玉隆宮 |
通用拼音 | Yulong Temple |
漢語拼音 | Yulong Temple |
建議譯寫方式 | Yulong Temple |
類別 | 具有地標意義公共設施 |
縣市 | 屏東縣 |
鄉鎮 | 潮州鎮 |
地名名稱玉隆宮 |
通用拼音Yulong Temple |
漢語拼音Yulong Temple |
建議譯寫方式Yulong Temple |
類別具有地標意義公共設施 |
縣市屏東縣 |
鄉鎮潮州鎮 |
無其他 玉隆宮 資料。
[ 搜尋所有 玉隆宮 ... ]
| 建議譯寫方式: Zhong 15th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Zhong 16th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Zhong 14th St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Zhonghuzhanbei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Wuzhishan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Gongyuannei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 3rd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Tianmu 6th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
| 建議譯寫方式: Kongzi Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhong 15th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhong 16th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhong 14th St. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Zhonghuzhanbei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Wuzhishan Road of Transport | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Gongyuannei Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 3rd Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Tianmu 6th Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
建議譯寫方式: Kongzi Blvd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 士林區 |
|