慈濟堂
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱慈濟堂的建議譯寫方式是Ciji Temple, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是佳冬鄉.

地名名稱慈濟堂
通用拼音Cihji Temple
漢語拼音Ciji Temple
建議譯寫方式Ciji Temple
類別具有地標意義公共設施
縣市屏東縣
鄉鎮佳冬鄉

地名名稱

慈濟堂

通用拼音

Cihji Temple

漢語拼音

Ciji Temple

建議譯寫方式

Ciji Temple

類別

具有地標意義公共設施

縣市

屏東縣

鄉鎮

佳冬鄉

根據名稱 慈濟堂 找到的相關資料

(以下顯示 5 筆) (或要:直接搜尋所有 慈濟堂 ...)

慈濟堂

電話: 08-8662543 | 地址: 屏東縣佳冬鄉石光村大豐路72號 | 教別: 一貫道 | 負責人: 林滿妹 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 06-5751113 | 地址: 臺南市楠西區鹿陶洋鹿田里2鄰22-1號 | 主祀神祇: 保生大帝 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理人(住持)制 | 負責人: 張德文 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 06-5751113 | 地址: 臺南市楠西區鹿田里鹿陶洋2鄰22-1號 | 主祀神祇: 保生大帝 | 教別: 道教 | 負責人: 張德文 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 08-8662543 | 地址: 屏東縣佳冬鄉石光村中山路252號 | 主祀神祇: 明明上帝 | 教別: 一貫道 | 負責人: 林滿妹 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

地址: 石光村中山路252號 | 主祀神佛像: 明明上帝

@ 屏東縣轄內寺廟場所一覽表

慈濟堂

電話: 08-8662543 | 地址: 屏東縣佳冬鄉石光村大豐路72號 | 教別: 一貫道 | 負責人: 林滿妹 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 06-5751113 | 地址: 臺南市楠西區鹿陶洋鹿田里2鄰22-1號 | 主祀神祇: 保生大帝 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理人(住持)制 | 負責人: 張德文 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 06-5751113 | 地址: 臺南市楠西區鹿田里鹿陶洋2鄰22-1號 | 主祀神祇: 保生大帝 | 教別: 道教 | 負責人: 張德文 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

電話: 08-8662543 | 地址: 屏東縣佳冬鄉石光村中山路252號 | 主祀神祇: 明明上帝 | 教別: 一貫道 | 負責人: 林滿妹 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

慈濟堂

地址: 石光村中山路252號 | 主祀神佛像: 明明上帝

@ 屏東縣轄內寺廟場所一覽表

[ 搜尋所有 慈濟堂 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與慈濟堂同分類的地名譯寫資料

三賢街

建議譯寫方式: Sanxian St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

久居街

建議譯寫方式: Jiuju St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

大興西道

建議譯寫方式: Daxing W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

山腳巷

建議譯寫方式: Shanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中埔產業道路

建議譯寫方式: Zhongpu Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中興街

建議譯寫方式: Zhongxing St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內竹腳農路

建議譯寫方式: Neizhujiao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城一巷

建議譯寫方式: Neicheng 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城二巷

建議譯寫方式: Neicheng 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城巷

建議譯寫方式: Neicheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內險農路

建議譯寫方式: Neixian Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

天祥街

建議譯寫方式: Tianxiang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

太平十九街

建議譯寫方式: Taiping 19th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

水流東產業道路

建議譯寫方式: Shuiliudong Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

主和路

建議譯寫方式: Zhuhe Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

三賢街

建議譯寫方式: Sanxian St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

久居街

建議譯寫方式: Jiuju St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

大興西道

建議譯寫方式: Daxing W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

山腳巷

建議譯寫方式: Shanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中埔產業道路

建議譯寫方式: Zhongpu Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中興街

建議譯寫方式: Zhongxing St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內竹腳農路

建議譯寫方式: Neizhujiao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城一巷

建議譯寫方式: Neicheng 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城二巷

建議譯寫方式: Neicheng 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城巷

建議譯寫方式: Neicheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內險農路

建議譯寫方式: Neixian Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

天祥街

建議譯寫方式: Tianxiang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

太平十九街

建議譯寫方式: Taiping 19th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

水流東產業道路

建議譯寫方式: Shuiliudong Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

主和路

建議譯寫方式: Zhuhe Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

 |