雙流橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱雙流橋的建議譯寫方式是Shuangliu Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是獅子鄉.

地名名稱雙流橋
通用拼音Shuangliou Bridge
漢語拼音Shuangliu Bridge
建議譯寫方式Shuangliu Bridge
類別具有地標意義公共設施
縣市屏東縣
鄉鎮獅子鄉

地名名稱

雙流橋

通用拼音

Shuangliou Bridge

漢語拼音

Shuangliu Bridge

建議譯寫方式

Shuangliu Bridge

類別

具有地標意義公共設施

縣市

屏東縣

鄉鎮

獅子鄉

根據名稱 雙流橋 找到的相關資料

森呼吸觀美景 細品雙流一日遊

景點縣市: 屏東縣 | 鄉鎮: 獅子鄉 | 旅遊天數: 1天 | 每月特產: 10月-翌年2月:蝴蝶季 | 交通指引: 開車。高雄→17號省道→經東港、林邊、水底寮→1號省道→楓港→9號省道→丹路→雙流村→雙流橋前右轉→雙流國家森林遊樂區→楓港→循1號省道至枋寮→過鐵道及加油站即可達枋寮漁港海岸→沿漁港道路續行→見燈塔... | 動線導言: 您是否想趁著秋高氣爽的季節到森林野外大肆探險一番呢?快來雙流國家森林遊樂區踏青吧!用力伸展緊縮已久的雙臂,讓肌膚、毛細孔盡情感受空氣的清涼,讓眼睛恣意瞭望山尖樹頂的盡頭,用每個步伐體會土壤的緊實及來自...

@ 體驗農村生活-農村主題旅遊規劃

森呼吸觀美景 細品雙流一日遊

景點縣市: 屏東縣 | 鄉鎮: 獅子鄉 | 旅遊天數: 1天 | 每月特產: 10月-翌年2月:蝴蝶季 | 交通指引: 開車。高雄→17號省道→經東港、林邊、水底寮→1號省道→楓港→9號省道→丹路→雙流村→雙流橋前右轉→雙流國家森林遊樂區→楓港→循1號省道至枋寮→過鐵道及加油站即可達枋寮漁港海岸→沿漁港道路續行→見燈塔... | 動線導言: 您是否想趁著秋高氣爽的季節到森林野外大肆探險一番呢?快來雙流國家森林遊樂區踏青吧!用力伸展緊縮已久的雙臂,讓肌膚、毛細孔盡情感受空氣的清涼,讓眼睛恣意瞭望山尖樹頂的盡頭,用每個步伐體會土壤的緊實及來自...

@ 體驗農村生活-農村主題旅遊規劃

[ 搜尋所有 雙流橋 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與雙流橋同分類的地名譯寫資料

秀明一街

建議譯寫方式: Xiuming 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

秀明二街

建議譯寫方式: Xiuming 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

和平巷

建議譯寫方式: Heping Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

秀明一街

建議譯寫方式: Xiuming 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

秀明二街

建議譯寫方式: Xiuming 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

和平巷

建議譯寫方式: Heping Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

明秀二街

建議譯寫方式: Mingxiu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東山路

建議譯寫方式: Dongshan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東英路清雲巷

建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

 |