臺北第一高爾夫球場
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱臺北第一高爾夫球場的建議譯寫方式是Taipei NO.1 Golf Course, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是桃園市, 鄉鎮是蘆竹區.
與臺北第一高爾夫球場同分類的地名譯寫資料
| 建議譯寫方式: Xinxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Shenghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Fulong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Fengnian Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dacheng St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Dacheng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Daming St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Daming Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Daxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 21st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 27th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 29th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 22nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Gongye 23rd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Xinxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Shenghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Fulong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Fengnian Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dacheng St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Dacheng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Daming St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Daming Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Daxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 21st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 27th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 29th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 22nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Gongye 23rd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
|