八德四街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱八德四街的建議譯寫方式是Bade 4th St., 類別是街道, 縣市是桃園市, 鄉鎮是觀音區.
根據名稱 八德四街 找到的相關資料
(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 八德四街 ...) | 郵遞區號: 32847 | 投遞範圍: 全 | 觀音區 | 桃園市 @ 3+2碼郵遞區號 |
| 行政區域名稱: 桃園市觀音區 | 桃園市 | 備註: @ 全國路名資料 |
郵遞區號: 32847 | 投遞範圍: 全 | 觀音區 | 桃園市 @ 3+2碼郵遞區號 |
行政區域名稱: 桃園市觀音區 | 桃園市 | 備註: @ 全國路名資料 |
[ 搜尋所有 八德四街 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Zhenxing E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Tonglin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Benjihu Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Luedong 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Luedong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Second Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Fuxing 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Fuxing 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Xinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Futai St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Fu'ermosha Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Fuxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Taizhongnantou Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Dewei W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
| 建議譯寫方式: Zhuangcui Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Zhenxing E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Tonglin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Benjihu Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Luedong 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Luedong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Second Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Fuxing 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Fuxing 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Xinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Futai St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Fu'ermosha Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Fuxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Taizhongnantou Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Dewei W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
建議譯寫方式: Zhuangcui Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
|