民治三街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱民治三街的建議譯寫方式是Minzhi 3rd St., 類別是街道, 縣市是桃園市, 鄉鎮是龍潭區.

地名名稱民治三街
通用拼音Minjhih 3rd St.
漢語拼音Minzhi 3rd St.
建議譯寫方式Minzhi 3rd St.
類別街道
縣市桃園市
鄉鎮龍潭區

地名名稱

民治三街

通用拼音

Minjhih 3rd St.

漢語拼音

Minzhi 3rd St.

建議譯寫方式

Minzhi 3rd St.

類別

街道

縣市

桃園市

鄉鎮

龍潭區

根據名稱 民治三街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 民治三街 ...)

弘和科技股份有限公司

統一編號: 29106360 | 電話號碼: 03-4072679 | 桃園市龍潭區民治三街165號4樓之三

@ 出進口廠商登記資料

民治三街

建議譯寫方式: Minzhi 3rd St. | 類別: 街道 | 南投縣 | 埔里鎮

@ 地名譯寫資料

民治三街

建議譯寫方式: Minzhi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 清水區

@ 地名譯寫資料

甘盟企業有限公司

統一編號: 16052989 | 電話號碼: 04-26275036 | 臺中市清水區橋頭里民治三街87號

@ 出進口廠商登記資料

金真緻國際貿易有限公司

統一編號: 27800531 | 電話號碼: 03-4801181 | 桃園市龍潭區民治三街76巷6號1樓

@ 出進口廠商登記資料

方周科技有限公司

統一編號: 53761719 | 電話號碼: 04-26268083 | 臺中市清水區橋頭里民治三街65號

@ 出進口廠商登記資料

永力食品有限公司

食品業者登錄字號: B-180710165-00001-8 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 80710165 | 台中市清水區民治三街128-1號

@ 食品業者登錄資料集

永力食品有限公司

食品業者登錄字號: B-180710165-00002-9 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 80710165 | 台中市清水區民治三街128-1號

@ 食品業者登錄資料集

弘和科技股份有限公司

統一編號: 29106360 | 電話號碼: 03-4072679 | 桃園市龍潭區民治三街165號4樓之三

@ 出進口廠商登記資料

民治三街

建議譯寫方式: Minzhi 3rd St. | 類別: 街道 | 南投縣 | 埔里鎮

@ 地名譯寫資料

民治三街

建議譯寫方式: Minzhi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 清水區

@ 地名譯寫資料

甘盟企業有限公司

統一編號: 16052989 | 電話號碼: 04-26275036 | 臺中市清水區橋頭里民治三街87號

@ 出進口廠商登記資料

金真緻國際貿易有限公司

統一編號: 27800531 | 電話號碼: 03-4801181 | 桃園市龍潭區民治三街76巷6號1樓

@ 出進口廠商登記資料

方周科技有限公司

統一編號: 53761719 | 電話號碼: 04-26268083 | 臺中市清水區橋頭里民治三街65號

@ 出進口廠商登記資料

永力食品有限公司

食品業者登錄字號: B-180710165-00001-8 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 80710165 | 台中市清水區民治三街128-1號

@ 食品業者登錄資料集

永力食品有限公司

食品業者登錄字號: B-180710165-00002-9 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 80710165 | 台中市清水區民治三街128-1號

@ 食品業者登錄資料集

[ 搜尋所有 民治三街 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與民治三街同分類的地名譯寫資料

宏福巷

建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

青草巷

建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

洛陽西街

建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 |

皇城巷

建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

泰國巷

建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

國華二街

建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 |

三泉路

建議譯寫方式: Sanquan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

三智路

建議譯寫方式: Sanzhi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

下角巷

建議譯寫方式: Xiajiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城中路

建議譯寫方式: Tucheng Central Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城北路

建議譯寫方式: Tucheng N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城東路

建議譯寫方式: Tucheng E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

大山路

建議譯寫方式: Dashan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

大甲路

建議譯寫方式: Dajia Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

中山高速公路

建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

宏福巷

建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

青草巷

建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

洛陽西街

建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 |

皇城巷

建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

泰國巷

建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 |

國華二街

建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 |

三泉路

建議譯寫方式: Sanquan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

三智路

建議譯寫方式: Sanzhi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

下角巷

建議譯寫方式: Xiajiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城中路

建議譯寫方式: Tucheng Central Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城北路

建議譯寫方式: Tucheng N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

土城東路

建議譯寫方式: Tucheng E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

大山路

建議譯寫方式: Dashan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

大甲路

建議譯寫方式: Dajia Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

中山高速公路

建議譯寫方式: Zhongshan Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區

 |