新興公園
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱新興公園的建議譯寫方式是Xinxing Park, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是高雄市, 鄉鎮是新興區.

地名名稱新興公園
通用拼音Sinsing Park
漢語拼音Xinxing Park
建議譯寫方式Xinxing Park
類別具有地標意義公共設施
縣市高雄市
鄉鎮新興區

地名名稱

新興公園

通用拼音

Sinsing Park

漢語拼音

Xinxing Park

建議譯寫方式

Xinxing Park

類別

具有地標意義公共設施

縣市

高雄市

鄉鎮

新興區

根據名稱 新興公園 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 新興公園 ...)

新興公園籃球場

場館實際管理人電話: 03-4271801 | 場館分類: 新興公園籃球場 | 停車場種類: 無停車場 | 桃園市中壢區林森路和少康二街

@ 全國運動場館資訊

新興公園

管理人電話: 03-4271801#1210 | 預計收容村里: 新興里 | 適用災害類別: 震災 | 桃園市中壢區 | 新興里 | 林森國小旁

@ 避難收容處所點位檔

志成公園

開放時間: | | 電話: 886-2-28812512 | 地址:

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

新興公園

災民收容所編號: SH320-0109 | 桃園市 | 中壢區 | | 收容所地址: 新興里林森國小旁

@ 災民收容所

中壢新興公園少康二街31號前燈桿右前方

地址: 320桃園市中壢區少康二街31號 | 主管機關: 桃園市政府 | 桃園市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

中壢新興公園少康二街31號前燈桿左前方

地址: 320桃園市中壢區少康二街31號 | 主管機關: 桃園市政府 | 桃園市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

YouBike2.0_北投新興公園

剩餘數: 4 | 總數: 15 | 更新時間: 2024-09-20 03:54:28

@ YouBike2.0臺北市公共自行車即時資訊

桃園市新興公園福德協進會

統一編號: 91264472 | 機關所在縣市: 桃園市 | 最近異動日期: 1100513 | 原因說明文字: 申請設立登記

@ 非營利事業機關團體資料集

新興公園籃球場

場館實際管理人電話: 03-4271801 | 場館分類: 新興公園籃球場 | 停車場種類: 無停車場 | 桃園市中壢區林森路和少康二街

@ 全國運動場館資訊

新興公園

管理人電話: 03-4271801#1210 | 預計收容村里: 新興里 | 適用災害類別: 震災 | 桃園市中壢區 | 新興里 | 林森國小旁

@ 避難收容處所點位檔

志成公園

開放時間: | | 電話: 886-2-28812512 | 地址:

@ 景點 - 觀光資訊資料庫

新興公園

災民收容所編號: SH320-0109 | 桃園市 | 中壢區 | | 收容所地址: 新興里林森國小旁

@ 災民收容所

中壢新興公園少康二街31號前燈桿右前方

地址: 320桃園市中壢區少康二街31號 | 主管機關: 桃園市政府 | 桃園市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

中壢新興公園少康二街31號前燈桿左前方

地址: 320桃園市中壢區少康二街31號 | 主管機關: 桃園市政府 | 桃園市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

YouBike2.0_北投新興公園

剩餘數: 4 | 總數: 15 | 更新時間: 2024-09-20 03:54:28

@ YouBike2.0臺北市公共自行車即時資訊

桃園市新興公園福德協進會

統一編號: 91264472 | 機關所在縣市: 桃園市 | 最近異動日期: 1100513 | 原因說明文字: 申請設立登記

@ 非營利事業機關團體資料集

[ 搜尋所有 新興公園 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與新興公園同分類的地名譯寫資料

鐵坑巷

建議譯寫方式: Tiekeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區

敦化南路

建議譯寫方式: Dunhua South Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區

八德路

建議譯寫方式: Bade Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區

北二高台北聯絡道

建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區

政大里

建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

樟文里

建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

樟樹里

建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

寶湖里

建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區

玉泉里

建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區

南湖里

建議譯寫方式: Nanhu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區

富台里

建議譯寫方式: Futai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 信義區

舊莊里

建議譯寫方式: Jiuzhuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 南港區

鳳鳴里

建議譯寫方式: Fengming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 松山區

興邦里

建議譯寫方式: Xingbang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

中山高汐五高架道路

建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區

鐵坑巷

建議譯寫方式: Tiekeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 和平區

敦化南路

建議譯寫方式: Dunhua South Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區

八德路

建議譯寫方式: Bade Rd. | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區

北二高台北聯絡道

建議譯寫方式: Northern Second Highway Taipei Interconnect Road | 類別: 街道 | 臺北市 | 信義區

政大里

建議譯寫方式: Zhengda Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

樟文里

建議譯寫方式: Zhangwen Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

樟樹里

建議譯寫方式: Zhangshu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

寶湖里

建議譯寫方式: Baohu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區

玉泉里

建議譯寫方式: Yuquan Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 大同區

南湖里

建議譯寫方式: Nanhu Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 內湖區

富台里

建議譯寫方式: Futai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 信義區

舊莊里

建議譯寫方式: Jiuzhuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 南港區

鳳鳴里

建議譯寫方式: Fengming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 松山區

興邦里

建議譯寫方式: Xingbang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺北市 | 文山區

中山高汐五高架道路

建議譯寫方式: Zhongshan Highway Xiwu Viaduct | 類別: 街道 | 臺北市 | 松山區

 |