中道街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱中道街的建議譯寫方式是Zhongdao St., 類別是街道, 縣市是高雄市, 鄉鎮是那瑪夏區.
根據名稱 中道街 找到的相關資料
(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 中道街 ...) | 郵遞區號: 80746 | 投遞範圍: 全 | 三民區 | 高雄市 @ 3+2碼郵遞區號 |
| 食品業者登錄字號: E-153580230-00002-0 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 53580230 | 高雄市三民區中道街58號 @ 食品業者登錄資料集 |
| 行政區域名稱: 高雄市三民區 | 高雄市 | 備註: @ 全國路名資料 |
| 電話: 3111946 | 高雄市三民區中道街43號 @ 人民團體-宗教團體 |
郵遞區號: 80746 | 投遞範圍: 全 | 三民區 | 高雄市 @ 3+2碼郵遞區號 |
食品業者登錄字號: E-153580230-00002-0 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 53580230 | 高雄市三民區中道街58號 @ 食品業者登錄資料集 |
行政區域名稱: 高雄市三民區 | 高雄市 | 備註: @ 全國路名資料 |
電話: 3111946 | 高雄市三民區中道街43號 @ 人民團體-宗教團體 |
[ 搜尋所有 中道街 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Gongye 37th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 39th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 32th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 38th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 33rd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 9th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 8th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 12th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 18th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 15th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 16th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 10th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
| 建議譯寫方式: Sanrong 3th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Gongye 37th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 39th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 32th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 38th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 33rd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Sanrong 7th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 9th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 8th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 12th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 18th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 15th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 16th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 10th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
建議譯寫方式: Sanrong 3th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區 |
|