復興派出所
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱復興派出所的建議譯寫方式是Fuxing Police Statio, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是高雄市, 鄉鎮是桃源區.
根據名稱 復興派出所 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 復興派出所 ...) | 電話: 07 6866087 | 848 | 地址: 高雄市桃源區復興里復興巷1號 | 英文單位名稱: Senshan Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
| 開放時間緊急連絡電話: | AED地點描述: 一樓大廳大門旁邊 | 周一至周五起: 00:00:00 | 周一至周五迄: 23:59:00 | 臺北市文山區木柵路一段54號 @ AED位置資訊 |
| 站位代碼: 2455 | 地址: 木柵路一段38之1號同向(向東) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 10753 | Bus Stop Name: Fuxing Police Statio @ 公車站位資訊 |
| 電話: 02 22367140 | 116 | 地址: 臺北市文山區木柵路1段54號 | 英文單位名稱: Fuxing Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
| 電話: 049 2334783 | 542 | 地址: 南投縣草屯鎮碧山路755號 | 英文單位名稱: Revival police statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
| 電話: 06 3115874 | 710 | 地址: 臺南市永康區中華路34號 | 英文單位名稱: Fushin Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
| 電話: 02 24515602 | 206 | 地址: 基隆市七堵區華新一路40之3號 | 英文單位名稱: Fuxing Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
| 建議譯寫方式: Fuxing Police Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 基隆市 | 安樂區 @ 地名譯寫資料 |
電話: 07 6866087 | 848 | 地址: 高雄市桃源區復興里復興巷1號 | 英文單位名稱: Senshan Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
開放時間緊急連絡電話: | AED地點描述: 一樓大廳大門旁邊 | 周一至周五起: 00:00:00 | 周一至周五迄: 23:59:00 | 臺北市文山區木柵路一段54號 @ AED位置資訊 |
站位代碼: 2455 | 地址: 木柵路一段38之1號同向(向東) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 10753 | Bus Stop Name: Fuxing Police Statio @ 公車站位資訊 |
電話: 02 22367140 | 116 | 地址: 臺北市文山區木柵路1段54號 | 英文單位名稱: Fuxing Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
電話: 049 2334783 | 542 | 地址: 南投縣草屯鎮碧山路755號 | 英文單位名稱: Revival police statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
電話: 06 3115874 | 710 | 地址: 臺南市永康區中華路34號 | 英文單位名稱: Fushin Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
電話: 02 24515602 | 206 | 地址: 基隆市七堵區華新一路40之3號 | 英文單位名稱: Fuxing Police Statio @ 各縣(市)警察(分)局暨所屬分駐(派出)所地址資料 |
建議譯寫方式: Fuxing Police Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 基隆市 | 安樂區 @ 地名譯寫資料 |
[ 搜尋所有
復興派出所 ... ]
| 建議譯寫方式: Baode Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Xiaojinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Jinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Gang'an Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Houdong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Fenwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
| 建議譯寫方式: Zhonglun Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Shagang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
| 建議譯寫方式: Diao'ao Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
| 建議譯寫方式: Wugu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
| 建議譯寫方式: Yulong NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
| 建議譯寫方式: Zhongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
| 建議譯寫方式: Shisangu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
| 建議譯寫方式: Jiaoxi Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
| 建議譯寫方式: Hong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Baode Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Xiaojinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Jinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Gang'an Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Houdong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Fenwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Zhonglun Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Shagang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
建議譯寫方式: Diao'ao Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Wugu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Yulong NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Zhongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
建議譯寫方式: Shisangu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
建議譯寫方式: Jiaoxi Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
建議譯寫方式: Hong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉 |
|