安康街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱安康街的建議譯寫方式是Ankang St., 類別是街道, 縣市是高雄市, 鄉鎮是大社區.

地名名稱安康街
通用拼音Ankang St.
漢語拼音Ankang St.
建議譯寫方式Ankang St.
類別街道
縣市高雄市
鄉鎮大社區

地名名稱

安康街

通用拼音

Ankang St.

漢語拼音

Ankang St.

建議譯寫方式

Ankang St.

類別

街道

縣市

高雄市

鄉鎮

大社區

根據名稱 安康街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 安康街 ...)

淳棠健康俱樂部

公司統一編號: | 登錄項目: 公司/商業登記 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00000-2

@ 食品業者登錄資料集

彰化縣埤頭鄉老人文康中心

地址: 523彰化縣埤頭鄉安康街72號 | 主管機關: 彰化縣政府 | 彰化縣

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

老人文康中心

災民收容所編號: SN523-0003 | 彰化縣 | 埤頭鄉 | 平原村 | 收容所地址: 安康街72號

@ 災民收容所

淳棠健康俱樂部

公司統一編號: | 登錄項目: 販售場所 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00001-3

@ 食品業者登錄資料集

老人文康中心

管理人電話: 48922117 | 預計收容村里: 平原村 埤頭村 | 適用災害類別: 水災,土石流,海嘯 | 彰化縣埤頭鄉 | 平原村 | 安康街72號

@ 避難收容處所點位檔

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

@ 地名譯寫資料

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺南市 | 白河區

@ 地名譯寫資料

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料

淳棠健康俱樂部

公司統一編號: | 登錄項目: 公司/商業登記 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00000-2

@ 食品業者登錄資料集

彰化縣埤頭鄉老人文康中心

地址: 523彰化縣埤頭鄉安康街72號 | 主管機關: 彰化縣政府 | 彰化縣

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

老人文康中心

災民收容所編號: SN523-0003 | 彰化縣 | 埤頭鄉 | 平原村 | 收容所地址: 安康街72號

@ 災民收容所

淳棠健康俱樂部

公司統一編號: | 登錄項目: 販售場所 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00001-3

@ 食品業者登錄資料集

老人文康中心

管理人電話: 48922117 | 預計收容村里: 平原村 埤頭村 | 適用災害類別: 水災,土石流,海嘯 | 彰化縣埤頭鄉 | 平原村 | 安康街72號

@ 避難收容處所點位檔

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

@ 地名譯寫資料

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺南市 | 白河區

@ 地名譯寫資料

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料
[ 搜尋所有 安康街 ... ]

與安康街同分類的地名譯寫資料

四城二橋

建議譯寫方式: Sicheng NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

上一結橋

建議譯寫方式: Shangyijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下一結橋

建議譯寫方式: Xiayijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下渡頭大橋

建議譯寫方式: Xiadutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

宜蘭車站

建議譯寫方式: Yilan Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

東港橋

建議譯寫方式: Donggang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

秀峰橋

建議譯寫方式: Xiufeng Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金盈橋

建議譯寫方式: Jinying Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

石燭橋

建議譯寫方式: Shizhu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

報德橋

建議譯寫方式: Baode Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

小金面橋

建議譯寫方式: Xiaojinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金面橋

建議譯寫方式: Jinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

港安橋

建議譯寫方式: Gang'an Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

猴洞橋

建議譯寫方式: Houdong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

份尾橋

建議譯寫方式: Fenwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四城二橋

建議譯寫方式: Sicheng NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

上一結橋

建議譯寫方式: Shangyijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下一結橋

建議譯寫方式: Xiayijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下渡頭大橋

建議譯寫方式: Xiadutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

宜蘭車站

建議譯寫方式: Yilan Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

東港橋

建議譯寫方式: Donggang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

秀峰橋

建議譯寫方式: Xiufeng Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金盈橋

建議譯寫方式: Jinying Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

石燭橋

建議譯寫方式: Shizhu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

報德橋

建議譯寫方式: Baode Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

小金面橋

建議譯寫方式: Xiaojinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金面橋

建議譯寫方式: Jinmian Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

港安橋

建議譯寫方式: Gang'an Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

猴洞橋

建議譯寫方式: Houdong Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

份尾橋

建議譯寫方式: Fenwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

 |