灣頭北巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱灣頭北巷的建議譯寫方式是Wantou N. Lane, 類別是街道, 縣市是高雄市, 鄉鎮是鳳山區.

地名名稱灣頭北巷
通用拼音Wantou N. Lane
漢語拼音Wantou N. Lane
建議譯寫方式Wantou N. Lane
類別街道
縣市高雄市
鄉鎮鳳山區

地名名稱

灣頭北巷

通用拼音

Wantou N. Lane

漢語拼音

Wantou N. Lane

建議譯寫方式

Wantou N. Lane

類別

街道

縣市

高雄市

鄉鎮

鳳山區

根據名稱 灣頭北巷 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 灣頭北巷 ...)

社團法人台灣專案管理學會

OID: 2.16.886.103.101848 | 電話: 07-7476543 | 地址: 高雄市鳳山區誠德里灣頭北巷14號 | DN: o=社團法人台灣專案管理學會,c=TW

@ 組織及團體憑證唯一識別編碼

台灣專案管理學會

團體會址: 高雄市鳳山區誠德里灣頭北巷14號 | 成立日期: 0910629 | 理事長: 李仟萬

@ 全國性人民團體名冊

灣頭北巷

郵遞區號: 83054 | 投遞範圍: | 鳳山區 | 高雄市

@ 3+2碼郵遞區號

社團法人台灣專案管理學會

OID: 2.16.886.103.101848 | 電話: 07-7476543 | 地址: 高雄市鳳山區誠德里灣頭北巷14號 | DN: o=社團法人台灣專案管理學會,c=TW

@ 組織及團體憑證唯一識別編碼

台灣專案管理學會

團體會址: 高雄市鳳山區誠德里灣頭北巷14號 | 成立日期: 0910629 | 理事長: 李仟萬

@ 全國性人民團體名冊

灣頭北巷

郵遞區號: 83054 | 投遞範圍: | 鳳山區 | 高雄市

@ 3+2碼郵遞區號

[ 搜尋所有 灣頭北巷 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與灣頭北巷同分類的地名譯寫資料

南一巷

建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南二巷

建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南三巷

建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南一巷

建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南二巷

建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南三巷

建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

 |