朝陽橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱朝陽橋的建議譯寫方式是Chaoyang Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是雲林縣, 鄉鎮是古坑鄉.

地名名稱朝陽橋
通用拼音Chaoyang Bridge
漢語拼音Chaoyang Bridge
建議譯寫方式Chaoyang Bridge
類別具有地標意義公共設施
縣市雲林縣
鄉鎮古坑鄉

地名名稱

朝陽橋

通用拼音

Chaoyang Bridge

漢語拼音

Chaoyang Bridge

建議譯寫方式

Chaoyang Bridge

類別

具有地標意義公共設施

縣市

雲林縣

鄉鎮

古坑鄉

根據名稱 朝陽橋 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 朝陽橋 ...)

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

臺中市公車秋紅谷(朝陽橋)站

地址: 407臺中市西屯區臺灣大道三段620號前面(TCFC4110交接箱) | 主管機關: 臺中市政府 | 臺中市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 蘇澳鎮

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 豐原區

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 貢寮區

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

臺中市公車秋紅谷(朝陽橋)站

地址: 407臺中市西屯區臺灣大道三段620號前面(TCFC4110交接箱) | 主管機關: 臺中市政府 | 臺中市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 蘇澳鎮

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 豐原區

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 貢寮區

@ 地名譯寫資料

[ 搜尋所有 朝陽橋 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與朝陽橋同分類的地名譯寫資料

大同十街

建議譯寫方式: Datong 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區

大同五街

建議譯寫方式: Datong 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區

十智街

建議譯寫方式: Shizhi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

三嗂農路

建議譯寫方式: Sanyao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

三賢街

建議譯寫方式: Sanxian St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

久居街

建議譯寫方式: Jiuju St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

大興西道

建議譯寫方式: Daxing W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

山腳巷

建議譯寫方式: Shanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中埔產業道路

建議譯寫方式: Zhongpu Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中興街

建議譯寫方式: Zhongxing St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內竹腳農路

建議譯寫方式: Neizhujiao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城一巷

建議譯寫方式: Neicheng 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城二巷

建議譯寫方式: Neicheng 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城巷

建議譯寫方式: Neicheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內險農路

建議譯寫方式: Neixian Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

大同十街

建議譯寫方式: Datong 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區

大同五街

建議譯寫方式: Datong 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 烏日區

十智街

建議譯寫方式: Shizhi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

三嗂農路

建議譯寫方式: Sanyao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

三賢街

建議譯寫方式: Sanxian St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

久居街

建議譯寫方式: Jiuju St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

大興西道

建議譯寫方式: Daxing W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

山腳巷

建議譯寫方式: Shanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中埔產業道路

建議譯寫方式: Zhongpu Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

中興街

建議譯寫方式: Zhongxing St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內竹腳農路

建議譯寫方式: Neizhujiao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城一巷

建議譯寫方式: Neicheng 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城二巷

建議譯寫方式: Neicheng 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內城巷

建議譯寫方式: Neicheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

內險農路

建議譯寫方式: Neixian Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區

 |