安康街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱安康街的建議譯寫方式是Ankang St., 類別是街道, 縣市是雲林縣, 鄉鎮是斗六市.
地名名稱 | 安康街 |
通用拼音 | Ankang St. |
漢語拼音 | Ankang St. |
建議譯寫方式 | Ankang St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 雲林縣 |
鄉鎮 | 斗六市 |
地名名稱安康街 |
通用拼音Ankang St. |
漢語拼音Ankang St. |
建議譯寫方式Ankang St. |
類別街道 |
縣市雲林縣 |
鄉鎮斗六市 |
地名名稱安康街的建議譯寫方式是Ankang St., 類別是街道, 縣市是雲林縣, 鄉鎮是斗六市.
地名名稱 | 安康街 |
通用拼音 | Ankang St. |
漢語拼音 | Ankang St. |
建議譯寫方式 | Ankang St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 雲林縣 |
鄉鎮 | 斗六市 |
地名名稱安康街 |
通用拼音Ankang St. |
漢語拼音Ankang St. |
建議譯寫方式Ankang St. |
類別街道 |
縣市雲林縣 |
鄉鎮斗六市 |
淳棠健康俱樂部 | 公司統一編號: | 登錄項目: 公司/商業登記 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00000-2 @ 食品業者登錄資料集 |
彰化縣埤頭鄉老人文康中心 | 地址: 523彰化縣埤頭鄉安康街72號 | 主管機關: 彰化縣政府 | 彰化縣 @ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點 |
老人文康中心 | 災民收容所編號: SN523-0003 | 彰化縣 | 埤頭鄉 | 平原村 | 收容所地址: 安康街72號 @ 災民收容所 |
淳棠健康俱樂部 | 公司統一編號: | 登錄項目: 販售場所 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00001-3 @ 食品業者登錄資料集 |
老人文康中心 | 管理人電話: 48922117 | 預計收容村里: 平原村 埤頭村 | 適用災害類別: 水災,土石流,海嘯 | 彰化縣埤頭鄉 | 平原村 | 安康街72號 @ 避難收容處所點位檔 |
安康街 | 建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
安康街 | 建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺南市 | 白河區 @ 地名譯寫資料 |
安康街 | 建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 高雄市 | 大社區 @ 地名譯寫資料 |
淳棠健康俱樂部公司統一編號: | 登錄項目: 公司/商業登記 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00000-2 @ 食品業者登錄資料集 |
彰化縣埤頭鄉老人文康中心地址: 523彰化縣埤頭鄉安康街72號 | 主管機關: 彰化縣政府 | 彰化縣 @ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點 |
老人文康中心災民收容所編號: SN523-0003 | 彰化縣 | 埤頭鄉 | 平原村 | 收容所地址: 安康街72號 @ 災民收容所 |
淳棠健康俱樂部公司統一編號: | 登錄項目: 販售場所 | 彰化縣鹿港鎮埔崙里安康街23巷4號 | 食品業者登錄字號: N-200031466-00001-3 @ 食品業者登錄資料集 |
老人文康中心管理人電話: 48922117 | 預計收容村里: 平原村 埤頭村 | 適用災害類別: 水災,土石流,海嘯 | 彰化縣埤頭鄉 | 平原村 | 安康街72號 @ 避難收容處所點位檔 |
安康街建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
安康街建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺南市 | 白河區 @ 地名譯寫資料 |
安康街建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 高雄市 | 大社區 @ 地名譯寫資料 |
社頭橋 | 建議譯寫方式: Shetou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新圍橋 | 建議譯寫方式: Xinwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
下莊中興路 | 建議譯寫方式: Xiazhuangzhongxing Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下莊光武路 | 建議譯寫方式: Xiazhuangguangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下湖 | 建議譯寫方式: Xiahu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下新厝 | 建議譯寫方式: Xiaxincuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
小徑 | 建議譯寫方式: Xiaojing | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外村 | 建議譯寫方式: Shanwai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外街 | 建議譯寫方式: Shanwai St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
中正路 | 建議譯寫方式: Zhongzheng Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
太武路 | 建議譯寫方式: Taiwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
光武路 | 建議譯寫方式: Guangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后園 | 建議譯寫方式: Houyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后壟 | 建議譯寫方式: Houlong | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后壟農場 | 建議譯寫方式: Houlong Farm | 類別: 具有地標意義公共設施 | 金門縣 | 金湖鎮 |
社頭橋建議譯寫方式: Shetou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新圍橋建議譯寫方式: Xinwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
下莊中興路建議譯寫方式: Xiazhuangzhongxing Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下莊光武路建議譯寫方式: Xiazhuangguangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下湖建議譯寫方式: Xiahu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下新厝建議譯寫方式: Xiaxincuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
小徑建議譯寫方式: Xiaojing | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外村建議譯寫方式: Shanwai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外街建議譯寫方式: Shanwai St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
中正路建議譯寫方式: Zhongzheng Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
太武路建議譯寫方式: Taiwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
光武路建議譯寫方式: Guangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后園建議譯寫方式: Houyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后壟建議譯寫方式: Houlong | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后壟農場建議譯寫方式: Houlong Farm | 類別: 具有地標意義公共設施 | 金門縣 | 金湖鎮 |