資源街
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱資源街的建議譯寫方式是Ziyuan St., 類別是街道, 縣市是新竹縣, 鄉鎮是竹東鎮.
地名名稱 | 資源街 |
通用拼音 | Zihyuan St. |
漢語拼音 | Ziyuan St. |
建議譯寫方式 | Ziyuan St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 新竹縣 |
鄉鎮 | 竹東鎮 |
地名名稱資源街 |
通用拼音Zihyuan St. |
漢語拼音Ziyuan St. |
建議譯寫方式Ziyuan St. |
類別街道 |
縣市新竹縣 |
鄉鎮竹東鎮 |
地名名稱資源街的建議譯寫方式是Ziyuan St., 類別是街道, 縣市是新竹縣, 鄉鎮是竹東鎮.
地名名稱 | 資源街 |
通用拼音 | Zihyuan St. |
漢語拼音 | Ziyuan St. |
建議譯寫方式 | Ziyuan St. |
類別 | 街道 |
縣市 | 新竹縣 |
鄉鎮 | 竹東鎮 |
地名名稱資源街 |
通用拼音Zihyuan St. |
漢語拼音Ziyuan St. |
建議譯寫方式Ziyuan St. |
類別街道 |
縣市新竹縣 |
鄉鎮竹東鎮 |
拿互依泰雅文化工作室 | 電話: 03-5842739 | 手機: 0920-991997 | 營業時間: | 工藝師: 米匠.尤卡安 | 新竹縣竹東鎮 | 地址: 新竹縣竹東鎮資源街20巷42號 | 營業項目: 手工藝 @ 原住民族特色工坊 |
趴趴狗寵物犬舍 | 特定寵物種類: 狗 | 營業項目: AB | 許可證有效日期: 2027/5/21 上午 12:00:00 | 新竹縣竹東鎮資源街20巷42號 @ 合法特定寵物業名單 |
資源街 | 郵遞區號: 31051 | 投遞範圍: 全 | 竹東鎮 | 新竹縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
百富企業社 | 公司統一編號: 91379087 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 新竹縣竹東鎮上舘里資源街18巷11號1樓 | 食品業者登錄字號: J-191379087-00000-1 @ 食品業者登錄資料集 |
拿互依泰雅文化工作室電話: 03-5842739 | 手機: 0920-991997 | 營業時間: | 工藝師: 米匠.尤卡安 | 新竹縣竹東鎮 | 地址: 新竹縣竹東鎮資源街20巷42號 | 營業項目: 手工藝 @ 原住民族特色工坊 |
趴趴狗寵物犬舍特定寵物種類: 狗 | 營業項目: AB | 許可證有效日期: 2027/5/21 上午 12:00:00 | 新竹縣竹東鎮資源街20巷42號 @ 合法特定寵物業名單 |
資源街郵遞區號: 31051 | 投遞範圍: 全 | 竹東鎮 | 新竹縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
百富企業社公司統一編號: 91379087 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 新竹縣竹東鎮上舘里資源街18巷11號1樓 | 食品業者登錄字號: J-191379087-00000-1 @ 食品業者登錄資料集 |
文山西巷 | 建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北一巷 | 建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北二巷 | 建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
光煇街 | 建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
同榮巷 | 建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
后埒巷 | 建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
安西街 | 建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
宏福巷 | 建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
青草巷 | 建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
洛陽西街 | 建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
皇城巷 | 建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
泰國巷 | 建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
國華二街 | 建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
三泉路 | 建議譯寫方式: Sanquan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區 |
三智路 | 建議譯寫方式: Sanzhi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區 |
文山西巷建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北一巷建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
北二巷建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
光煇街建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
同榮巷建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
后埒巷建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
安西街建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
宏福巷建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
青草巷建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
洛陽西街建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
皇城巷建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
泰國巷建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
國華二街建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
三泉路建議譯寫方式: Sanquan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區 |
三智路建議譯寫方式: Sanzhi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 后里區 |