二寮坑
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱二寮坑的建議譯寫方式是Erliaokeng, 類別是聚落, 縣市是嘉義縣, 鄉鎮是大埔鄉.
地名名稱 | 二寮坑 |
通用拼音 | Erliaokeng |
漢語拼音 | Erliaokeng |
建議譯寫方式 | Erliaokeng |
類別 | 聚落 |
縣市 | 嘉義縣 |
鄉鎮 | 大埔鄉 |
地名名稱二寮坑 |
通用拼音Erliaokeng |
漢語拼音Erliaokeng |
建議譯寫方式Erliaokeng |
類別聚落 |
縣市嘉義縣 |
鄉鎮大埔鄉 |
地名名稱二寮坑的建議譯寫方式是Erliaokeng, 類別是聚落, 縣市是嘉義縣, 鄉鎮是大埔鄉.
地名名稱 | 二寮坑 |
通用拼音 | Erliaokeng |
漢語拼音 | Erliaokeng |
建議譯寫方式 | Erliaokeng |
類別 | 聚落 |
縣市 | 嘉義縣 |
鄉鎮 | 大埔鄉 |
地名名稱二寮坑 |
通用拼音Erliaokeng |
漢語拼音Erliaokeng |
建議譯寫方式Erliaokeng |
類別聚落 |
縣市嘉義縣 |
鄉鎮大埔鄉 |
火炭谷休閒農場 | 開放時間: 每日08:00-20:00 | | 電話: 886-37-540039 | 地址: 苗栗縣造橋鄉造橋村錦成東路8-5號 @ 景點 - 觀光資訊資料庫 |
鄰5號 | 投遞郵局: 苗栗竹南郵局 | 苗栗縣 | 造橋鄉 | 大龍村 | 二寮坑10鄰 | 其他: @ 不按址投遞區域 |
二寮坑 | 建議譯寫方式: Erliaokeng | 類別: 聚落 | 苗栗縣 | 造橋鄉 @ 地名譯寫資料 |
九車籠二寮坑道路 | 建議譯寫方式: Jiouchelong'erliaokeng Road | 類別: 街道 | 苗栗縣 | 造橋鄉 @ 地名譯寫資料 |
二寮坑 | 郵遞區號: 36142 | 投遞範圍: 全 | 造橋鄉 | 苗栗縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
二寮坑 | 郵遞區號: 60791 | 投遞範圍: 全 | 大埔鄉 | 嘉義縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
嘉義縣立大埔國民中小學-嘉義縣大埔國民中小學附設幼兒園擴建教室暨社區共讀站新建工程 | 所在工業區名稱: | (實際廠場)地址: 嘉義縣大埔鄉大埔村二寮坑五七號 | 營利事業統一編號: 66024679 | 管制編號: Q8203165 @ 環境保護許可管理系統(暨解除列管)對象基本資料 |
苗栗縣造橋鄉大龍村環村道路(九車籠二寮坑道路口致環村道路50公尺處) | 活動類別: 室外集會 | 活動開始時間: 2018/10/28 10:00 | 活動結束時間: 2018/10/28 12:00 | 主管機關: 苗栗縣警察局竹南分局 @ 集會遊行資訊 |
火炭谷休閒農場開放時間: 每日08:00-20:00 | | 電話: 886-37-540039 | 地址: 苗栗縣造橋鄉造橋村錦成東路8-5號 @ 景點 - 觀光資訊資料庫 |
鄰5號投遞郵局: 苗栗竹南郵局 | 苗栗縣 | 造橋鄉 | 大龍村 | 二寮坑10鄰 | 其他: @ 不按址投遞區域 |
二寮坑建議譯寫方式: Erliaokeng | 類別: 聚落 | 苗栗縣 | 造橋鄉 @ 地名譯寫資料 |
九車籠二寮坑道路建議譯寫方式: Jiouchelong'erliaokeng Road | 類別: 街道 | 苗栗縣 | 造橋鄉 @ 地名譯寫資料 |
二寮坑郵遞區號: 36142 | 投遞範圍: 全 | 造橋鄉 | 苗栗縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
二寮坑郵遞區號: 60791 | 投遞範圍: 全 | 大埔鄉 | 嘉義縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
嘉義縣立大埔國民中小學-嘉義縣大埔國民中小學附設幼兒園擴建教室暨社區共讀站新建工程所在工業區名稱: | (實際廠場)地址: 嘉義縣大埔鄉大埔村二寮坑五七號 | 營利事業統一編號: 66024679 | 管制編號: Q8203165 @ 環境保護許可管理系統(暨解除列管)對象基本資料 |
苗栗縣造橋鄉大龍村環村道路(九車籠二寮坑道路口致環村道路50公尺處)活動類別: 室外集會 | 活動開始時間: 2018/10/28 10:00 | 活動結束時間: 2018/10/28 12:00 | 主管機關: 苗栗縣警察局竹南分局 @ 集會遊行資訊 |
[ 搜尋所有 二寮坑 ... ]
桐林路 | 建議譯寫方式: Tonglin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
畚箕湖路 | 建議譯寫方式: Benjihu Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
略東一路 | 建議譯寫方式: Luedong 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
略東二路 | 建議譯寫方式: Luedong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
第二高速公路 | 建議譯寫方式: Second Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
復興一街 | 建議譯寫方式: Fuxing 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
復興十街 | 建議譯寫方式: Fuxing 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
溪南路 | 建議譯寫方式: Xinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福泰街 | 建議譯寫方式: Futai St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福爾摩沙高速公路 | 建議譯寫方式: Fu'ermosha Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福興路 | 建議譯寫方式: Fuxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
臺中南投線快速公路 | 建議譯寫方式: Taizhongnantou Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
德維西街 | 建議譯寫方式: Dewei W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
樁翠農路 | 建議譯寫方式: Zhuangcui Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
樹仁三街 | 建議譯寫方式: Shuren 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
桐林路建議譯寫方式: Tonglin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
畚箕湖路建議譯寫方式: Benjihu Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
略東一路建議譯寫方式: Luedong 1st Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
略東二路建議譯寫方式: Luedong 2nd Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
第二高速公路建議譯寫方式: Second Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
復興一街建議譯寫方式: Fuxing 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
復興十街建議譯寫方式: Fuxing 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
溪南路建議譯寫方式: Xinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福泰街建議譯寫方式: Futai St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福爾摩沙高速公路建議譯寫方式: Fu'ermosha Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
福興路建議譯寫方式: Fuxing Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
臺中南投線快速公路建議譯寫方式: Taizhongnantou Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
德維西街建議譯寫方式: Dewei W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
樁翠農路建議譯寫方式: Zhuangcui Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |
樹仁三街建議譯寫方式: Shuren 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 霧峰區 |