樸靈宮
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱樸靈宮的建議譯寫方式是Puling Temple, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是嘉義縣, 鄉鎮是朴子市.

地名名稱樸靈宮
通用拼音Puling Temple
漢語拼音Puling Temple
建議譯寫方式Puling Temple
類別具有地標意義公共設施
縣市嘉義縣
鄉鎮朴子市

地名名稱

樸靈宮

通用拼音

Puling Temple

漢語拼音

Puling Temple

建議譯寫方式

Puling Temple

類別

具有地標意義公共設施

縣市

嘉義縣

鄉鎮

朴子市

根據名稱 樸靈宮 找到的相關資料

(以下顯示 7 筆) (或要:直接搜尋所有 樸靈宮 ...)

樸靈宮

電話: 05-3795578 | 地址: 嘉義縣朴子市文化里10鄰海通路116號 | 主祀神祇: 呂仙祖、樸靈公 | 教別: 道教 | 負責人: 侯宏榮 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

樸靈宮

統一編號: 97961989 | 機關所在縣市: 嘉義縣 | 最近異動日期: 1051212 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN)

@ 非營利事業機關團體資料集

嘉義縣朴子市海通路112之2號

公車站唯一識別碼: THB250278 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113727 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路112之2號對面

公車站唯一識別碼: THB251067 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113755 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路116之1號對面

公車站唯一識別碼: THB273570 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 124531 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路116之1號

公車站唯一識別碼: THB273610 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113727 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市朴子市文化里樸靈宮(朴子市海通路116號)

活動類別: 室外集會 | 活動開始時間: 2018/10/01 18:00 | 活動結束時間: 2018/10/01 21:00 | 主管機關: 嘉義縣警察局朴子分局

@ 集會遊行資訊

樸靈宮

電話: 05-3795578 | 地址: 嘉義縣朴子市文化里10鄰海通路116號 | 主祀神祇: 呂仙祖、樸靈公 | 教別: 道教 | 負責人: 侯宏榮 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

樸靈宮

統一編號: 97961989 | 機關所在縣市: 嘉義縣 | 最近異動日期: 1051212 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN)

@ 非營利事業機關團體資料集

嘉義縣朴子市海通路112之2號

公車站唯一識別碼: THB250278 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113727 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路112之2號對面

公車站唯一識別碼: THB251067 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113755 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路116之1號對面

公車站唯一識別碼: THB273570 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 124531 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市海通路116之1號

公車站唯一識別碼: THB273610 | 站名識別碼: 613-024 | 站識別碼: 113727 | 更新時間: 2024-06-21T09:36:06+08:00

@ 公路客運站牌資料

嘉義縣朴子市朴子市文化里樸靈宮(朴子市海通路116號)

活動類別: 室外集會 | 活動開始時間: 2018/10/01 18:00 | 活動結束時間: 2018/10/01 21:00 | 主管機關: 嘉義縣警察局朴子分局

@ 集會遊行資訊

[ 搜尋所有 樸靈宮 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與樸靈宮同分類的地名譯寫資料

龍泉橋

建議譯寫方式: Longquan Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

三民橋

建議譯寫方式: Sanmin Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

十六結橋

建議譯寫方式: Shiliujie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

得子口橋

建議譯寫方式: Dezikou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍橋

建議譯寫方式: Chaiwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四城車站

建議譯寫方式: Sicheng Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四城二橋

建議譯寫方式: Sicheng NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

上一結橋

建議譯寫方式: Shangyijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下一結橋

建議譯寫方式: Xiayijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下渡頭大橋

建議譯寫方式: Xiadutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

宜蘭車站

建議譯寫方式: Yilan Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

東港橋

建議譯寫方式: Donggang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

秀峰橋

建議譯寫方式: Xiufeng Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金盈橋

建議譯寫方式: Jinying Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

石燭橋

建議譯寫方式: Shizhu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

龍泉橋

建議譯寫方式: Longquan Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

三民橋

建議譯寫方式: Sanmin Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

十六結橋

建議譯寫方式: Shiliujie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

得子口橋

建議譯寫方式: Dezikou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

柴圍橋

建議譯寫方式: Chaiwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四城車站

建議譯寫方式: Sicheng Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

四城二橋

建議譯寫方式: Sicheng NO.2 Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 礁溪鄉

上一結橋

建議譯寫方式: Shangyijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下一結橋

建議譯寫方式: Xiayijie Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

下渡頭大橋

建議譯寫方式: Xiadutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

宜蘭車站

建議譯寫方式: Yilan Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

東港橋

建議譯寫方式: Donggang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 宜蘭市

秀峰橋

建議譯寫方式: Xiufeng Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

金盈橋

建議譯寫方式: Jinying Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

石燭橋

建議譯寫方式: Shizhu Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮

 |