法音寺
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱法音寺的建議譯寫方式是Fayin Temple, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是嘉義縣, 鄉鎮是新港鄉.
地名名稱 | 法音寺 |
通用拼音 | Fayin Temple |
漢語拼音 | Fayin Temple |
建議譯寫方式 | Fayin Temple |
類別 | 具有地標意義公共設施 |
縣市 | 嘉義縣 |
鄉鎮 | 新港鄉 |
地名名稱法音寺 |
通用拼音Fayin Temple |
漢語拼音Fayin Temple |
建議譯寫方式Fayin Temple |
類別具有地標意義公共設施 |
縣市嘉義縣 |
鄉鎮新港鄉 |
根據名稱 法音寺 找到的相關資料
(以下顯示 6 筆) (或要:直接搜尋所有 法音寺 ...) | 電話: 05-3746379 | 地址: 嘉義縣新港鄉福德村9鄰登雲路111巷14號 | 主祀神祇: 西方三聖佛 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理人(住持)制 | 負責人: 林慶秋 ( 釋傳明 ) | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
| 電話: 05-3746379 | 地址: 嘉義縣新港鄉福德村9鄰登雲路111巷14號 | 主祀神祇: 西方三聖佛 | 教別: 佛教 | 負責人: 郭伊芳 ( 釋法融 ) | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
| 電話: 037-823191 | 地址: 苗栗縣南庄鄉紅毛館蓬萊村136之1號 | 主祀神祇: 西方三聖 | 教別: 佛教 | 負責人: 曾昭忠 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
| 電話: 037-823191 | 地址: 苗栗縣南庄鄉蓬萊村紅毛館136之1號 | 主祀神祇: 西方三聖 | 教別: 佛教 | 負責人: 曾昭忠 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
| 統一編號: 13268064 | 機關所在縣市: 嘉義縣 | 最近異動日期: 1090819 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN) @ 非營利事業機關團體資料集 |
| 統一編號: 74859528 | 機關所在縣市: 苗栗縣 | 最近異動日期: 0870806 | 原因說明文字: 申請設立登記 @ 非營利事業機關團體資料集 |
電話: 05-3746379 | 地址: 嘉義縣新港鄉福德村9鄰登雲路111巷14號 | 主祀神祇: 西方三聖佛 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理人(住持)制 | 負責人: 林慶秋 ( 釋傳明 ) | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
電話: 05-3746379 | 地址: 嘉義縣新港鄉福德村9鄰登雲路111巷14號 | 主祀神祇: 西方三聖佛 | 教別: 佛教 | 負責人: 郭伊芳 ( 釋法融 ) | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
電話: 037-823191 | 地址: 苗栗縣南庄鄉紅毛館蓬萊村136之1號 | 主祀神祇: 西方三聖 | 教別: 佛教 | 負責人: 曾昭忠 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
電話: 037-823191 | 地址: 苗栗縣南庄鄉蓬萊村紅毛館136之1號 | 主祀神祇: 西方三聖 | 教別: 佛教 | 負責人: 曾昭忠 | 其他: @ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 |
統一編號: 13268064 | 機關所在縣市: 嘉義縣 | 最近異動日期: 1090819 | 原因說明文字: 變更負責人(含IDN) @ 非營利事業機關團體資料集 |
統一編號: 74859528 | 機關所在縣市: 苗栗縣 | 最近異動日期: 0870806 | 原因說明文字: 申請設立登記 @ 非營利事業機關團體資料集 |
[ 搜尋所有 法音寺 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Deyao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Longshang Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Huanzhong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Yinghua 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
| 建議譯寫方式: Qixing N. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Qixing S. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Datong 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Dazhong S. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Dazhong St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Dadun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 20th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 18th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongye 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongyequ 29th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
| 建議譯寫方式: Gongyequ 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Deyao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Longshang Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Huanzhong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Yinghua 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西屯區 |
建議譯寫方式: Qixing N. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Qixing S. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Datong 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Dazhong S. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Dazhong St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Dadun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 20th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 18th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Gongye 5th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Gongyequ 29th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
建議譯寫方式: Gongyequ 28th Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區 |
|