三越街
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱三越街的建議譯寫方式是Sanyue St., 類別是街道, 縣市是彰化縣, 鄉鎮是秀水鄉.

地名名稱三越街
通用拼音Sanyue St.
漢語拼音Sanyue St.
建議譯寫方式Sanyue St.
類別街道
縣市彰化縣
鄉鎮秀水鄉

地名名稱

三越街

通用拼音

Sanyue St.

漢語拼音

Sanyue St.

建議譯寫方式

Sanyue St.

類別

街道

縣市

彰化縣

鄉鎮

秀水鄉

根據名稱 三越街 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 三越街 ...)

三越紡織工業股份有限公司

統一編號: 58005518 | 電話號碼: 04-7692511 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街82號

@ 出進口廠商登記資料

三越紡織工業股份有限公司

主要產品: 111紡紗、112織布、115紡織品 | 統一編號: 58005518 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街82號

@ 登記工廠名錄

昆弘實業股份有限公司

主要產品: 220塑膠製品、293通用機械設備 | 統一編號: 84552420 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街三七號

@ 登記工廠名錄

山慶行

食品業者登錄字號: N-126938376-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 26938376 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街187號

@ 食品業者登錄資料集

山慶行

食品業者登錄字號: N-126938376-00001-6 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 26938376 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街187號

@ 食品業者登錄資料集

天福堂中藥房

食品業者登錄字號: N-159212753-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 59212753 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街18號1樓

@ 食品業者登錄資料集

天福堂中藥房

食品業者登錄字號: N-159212753-00001-6 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 59212753 | 彰化縣秀水鄉三越街18號

@ 食品業者登錄資料集

代新工業有限公司

主要產品: 259其他金屬製品、271電腦及其週邊設備、284照明設備及配備、303汽車零件、313自行車及其零件、331育樂用品 | 統一編號: 22120211 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街一0五號

@ 登記工廠名錄

三越紡織工業股份有限公司

統一編號: 58005518 | 電話號碼: 04-7692511 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街82號

@ 出進口廠商登記資料

三越紡織工業股份有限公司

主要產品: 111紡紗、112織布、115紡織品 | 統一編號: 58005518 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街82號

@ 登記工廠名錄

昆弘實業股份有限公司

主要產品: 220塑膠製品、293通用機械設備 | 統一編號: 84552420 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街三七號

@ 登記工廠名錄

山慶行

食品業者登錄字號: N-126938376-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 26938376 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街187號

@ 食品業者登錄資料集

山慶行

食品業者登錄字號: N-126938376-00001-6 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 26938376 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街187號

@ 食品業者登錄資料集

天福堂中藥房

食品業者登錄字號: N-159212753-00000-5 | 登錄項目: 公司/商業登記 | 公司統一編號: 59212753 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街18號1樓

@ 食品業者登錄資料集

天福堂中藥房

食品業者登錄字號: N-159212753-00001-6 | 登錄項目: 販售場所 | 公司統一編號: 59212753 | 彰化縣秀水鄉三越街18號

@ 食品業者登錄資料集

代新工業有限公司

主要產品: 259其他金屬製品、271電腦及其週邊設備、284照明設備及配備、303汽車零件、313自行車及其零件、331育樂用品 | 統一編號: 22120211 | 工廠登記狀態: 生產中 | 彰化縣秀水鄉埔崙村三越街一0五號

@ 登記工廠名錄

[ 搜尋所有 三越街 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與三越街同分類的地名譯寫資料

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

南陽路三角巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

屏西路古月東巷

建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

中區

建議譯寫方式: Central District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 中區

東區

建議譯寫方式: East District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 東區

南區

建議譯寫方式: South District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 南區

城隍里

建議譯寫方式: Chenghuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 南區

民生里

建議譯寫方式: Minsheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 西區

西區

建議譯寫方式: West District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 西區

北區

建議譯寫方式: North District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 北區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

南陽路三角巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

屏西路古月東巷

建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

中區

建議譯寫方式: Central District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 中區

東區

建議譯寫方式: East District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 東區

南區

建議譯寫方式: South District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 南區

城隍里

建議譯寫方式: Chenghuang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 南區

民生里

建議譯寫方式: Minsheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 西區

西區

建議譯寫方式: West District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 西區

北區

建議譯寫方式: North District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 北區

 |