溪州村永安路
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱溪州村永安路的建議譯寫方式是Yong'an Rd., Xizhou Village, 類別是街道, 縣市是彰化縣, 鄉鎮是溪州鄉.
根據名稱 溪州村永安路 找到的相關資料
(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 溪州村永安路 ...) | 姓名: 陳冠志 | 開業原因: 共同執業 | 傳真電話: 04-8894251 | 彰化縣溪州鄉溪州村永安路7號 @ 地政士開業資料 |
| 郵遞區號: 52446 | 投遞範圍: 全 | 溪州鄉 | 彰化縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
| 姓名: 王美玲 | 開業原因: 共同執業 | 傳真電話: 04-8894251 | 彰化縣溪州鄉溪州村永安路7號 @ 地政士開業資料 |
姓名: 陳冠志 | 開業原因: 共同執業 | 傳真電話: 04-8894251 | 彰化縣溪州鄉溪州村永安路7號 @ 地政士開業資料 |
郵遞區號: 52446 | 投遞範圍: 全 | 溪州鄉 | 彰化縣 @ 3+2碼郵遞區號 |
姓名: 王美玲 | 開業原因: 共同執業 | 傳真電話: 04-8894251 | 彰化縣溪州鄉溪州村永安路7號 @ 地政士開業資料 |
[ 搜尋所有 溪州村永安路 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
| 建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Dongying Rd. Qingyun Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區 |
|