地名名稱東陽路二段北平巷的建議譯寫方式是Beiping Lane, Sec.2,Dongyang Rd., 類別是街道, 縣市是彰化縣, 鄉鎮是竹塘鄉.
根據名稱 東陽路二段北平巷 找到的相關資料
(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 東陽路二段北平巷 ...) | 食品業者登錄字號: N-125366048-00001-6 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 25366048 | 彰化縣竹塘鄉長安村東陽路二段北平巷二十號 @ 食品業者登錄資料集 |
| 英文路街名稱: Beiping Ln., Sec. 2, Dongyang Rd. @ 中華郵政路街中英對照文字檔 |
食品業者登錄字號: N-125366048-00001-6 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 25366048 | 彰化縣竹塘鄉長安村東陽路二段北平巷二十號 @ 食品業者登錄資料集 |
英文路街名稱: Beiping Ln., Sec. 2, Dongyang Rd. @ 中華郵政路街中英對照文字檔 |
[ 搜尋所有 東陽路二段北平巷 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
與東陽路二段北平巷同分類的地名譯寫資料
| 建議譯寫方式: Houheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Chenggong Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Xishanqia | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Xiwu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Xiyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Hecuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Wukeng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: L?cuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Shamei | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Shameishichang Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Chicheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Heping St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Guan'ao | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Zhongxiao St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
| 建議譯寫方式: Zhongxiaoxintu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Houheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Chenggong Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Xishanqia | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Xiwu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Xiyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Hecuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Wukeng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: L?cuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Shamei | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Shameishichang Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Chicheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Heping St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Guan'ao | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Zhongxiao St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
建議譯寫方式: Zhongxiaoxintu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
|