朝陽橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱朝陽橋的建議譯寫方式是Chaoyang Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是臺中市, 鄉鎮是豐原區.

地名名稱朝陽橋
通用拼音Chaoyang Bridge
漢語拼音Chaoyang Bridge
建議譯寫方式Chaoyang Bridge
類別具有地標意義公共設施
縣市臺中市
鄉鎮豐原區

地名名稱

朝陽橋

通用拼音

Chaoyang Bridge

漢語拼音

Chaoyang Bridge

建議譯寫方式

Chaoyang Bridge

類別

具有地標意義公共設施

縣市

臺中市

鄉鎮

豐原區

根據名稱 朝陽橋 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 朝陽橋 ...)

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

臺中市公車秋紅谷(朝陽橋)站

地址: 407臺中市西屯區臺灣大道三段620號前面(TCFC4110交接箱) | 主管機關: 臺中市政府 | 臺中市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 蘇澳鎮

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 雲林縣 | 古坑鄉

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 貢寮區

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16557 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71927 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

朝陽橋

站位代碼: 71926 | 地址: 新北市貢寮區朝陽街3號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17692 | Bus Stop Name: Zhaoyang Bridge

@ 公車站位資訊

臺中市公車秋紅谷(朝陽橋)站

地址: 407臺中市西屯區臺灣大道三段620號前面(TCFC4110交接箱) | 主管機關: 臺中市政府 | 臺中市

@ iTaiwan公共區域免費服務無線上網熱點

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 蘇澳鎮

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 雲林縣 | 古坑鄉

@ 地名譯寫資料

朝陽橋

建議譯寫方式: Chaoyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 貢寮區

@ 地名譯寫資料

[ 搜尋所有 朝陽橋 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與朝陽橋同分類的地名譯寫資料

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

南陽路三角巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

屏西路古月東巷

建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

中區

建議譯寫方式: Central District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 中區

東晉路三和巷

建議譯寫方式: Dongjin Rd. Sanhe Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

枇杷崙路

建議譯寫方式: Pipalun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春北路

建議譯寫方式: Changchun N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

長春南路

建議譯寫方式: Changchun S. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保戎路

建議譯寫方式: Baorong Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成一街

建議譯寫方式: Baocheng 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成二街

建議譯寫方式: Baocheng 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成三街

建議譯寫方式: Baocheng 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成五街

建議譯寫方式: Baocheng 5th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保成六街

建議譯寫方式: Baocheng 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

保寧路

建議譯寫方式: Baoning Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

信義路

建議譯寫方式: Xinyi Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

南陽路三角巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. Sanjiao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

屏西路古月東巷

建議譯寫方式: Pingxi Rd. Guyue E. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 沙鹿區

中區

建議譯寫方式: Central District | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 中區

 |