東陽路獅座巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱東陽路獅座巷的建議譯寫方式是Shihzuo Lane, Dongyang Rd., 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是豐原區.

地名名稱東陽路獅座巷
通用拼音Shihzuo Lane, Dongyang Rd.
漢語拼音Shihzuo Lane, Dongyang Rd.
建議譯寫方式Shihzuo Lane, Dongyang Rd.
類別街道
縣市臺中市
鄉鎮豐原區

地名名稱

東陽路獅座巷

通用拼音

Shihzuo Lane, Dongyang Rd.

漢語拼音

Shihzuo Lane, Dongyang Rd.

建議譯寫方式

Shihzuo Lane, Dongyang Rd.

類別

街道

縣市

臺中市

鄉鎮

豐原區

根據名稱 東陽路獅座巷 找到的相關資料

(以下顯示 7 筆) (或要:直接搜尋所有 東陽路獅座巷 ...)

楓采汽車旅館

電話: 886-4-25282686 | 地址: 臺中市豐原區永康路211巷25弄76號 | 級別: | 服務資訊: 無線網路,iTaiwan,三溫暖,國民旅遊卡,停車場,,,,,,自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車30輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 中臺灣發展的歷史中,曾有一條往來鹿港與葫蘆墩(豐原)必經的商貿古道,沿途不時可以見到楓樹以亭亭如蓋之姿,相迎路途上絡繹不絕的商旅,這條道路因此有了「楓樹古道」的雅稱。不僅如此,途中更有一處名為「楓樹腳...

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

晉典貿易股份有限公司

統一編號: 27919279 | 電話號碼: 0910-245719 | 臺中市豐原區東陽里東陽路獅座巷6號

@ 出進口廠商登記資料

寶力旺健康科技股份有限公司

統一編號: 83138229 | 電話號碼: 02-25035777 | 臺中市豐原區東陽里東陽路獅座巷8號

@ 出進口廠商登記資料

東陽路獅座巷

郵遞區號: 42075 | 投遞範圍: | 豐原區 | 臺中市

@ 3+2碼郵遞區號

農藝工坊

食品業者登錄字號: B-200125389-00001-9 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 72356346 | 台中市豐原區東陽路獅座巷7號

@ 食品業者登錄資料集

寶力旺健康科技股份有限公司

電話: 04-22379699 | 種類: 販賣業 | 開業狀態: 開業 | 臺中市豐原區東陽路獅座巷8號2樓

@ 醫療器材商資料集

東陽路獅座巷

英文路街名稱: Shizuo Ln., Dongyang Rd.

@ 中華郵政路街中英對照文字檔

楓采汽車旅館

電話: 886-4-25282686 | 地址: 臺中市豐原區永康路211巷25弄76號 | 級別: | 服務資訊: 無線網路,iTaiwan,三溫暖,國民旅遊卡,停車場,,,,,,自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車30輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 中臺灣發展的歷史中,曾有一條往來鹿港與葫蘆墩(豐原)必經的商貿古道,沿途不時可以見到楓樹以亭亭如蓋之姿,相迎路途上絡繹不絕的商旅,這條道路因此有了「楓樹古道」的雅稱。不僅如此,途中更有一處名為「楓樹腳...

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

晉典貿易股份有限公司

統一編號: 27919279 | 電話號碼: 0910-245719 | 臺中市豐原區東陽里東陽路獅座巷6號

@ 出進口廠商登記資料

寶力旺健康科技股份有限公司

統一編號: 83138229 | 電話號碼: 02-25035777 | 臺中市豐原區東陽里東陽路獅座巷8號

@ 出進口廠商登記資料

東陽路獅座巷

郵遞區號: 42075 | 投遞範圍: | 豐原區 | 臺中市

@ 3+2碼郵遞區號

農藝工坊

食品業者登錄字號: B-200125389-00001-9 | 登錄項目: 工廠/製造場所 | 公司統一編號: 72356346 | 台中市豐原區東陽路獅座巷7號

@ 食品業者登錄資料集

寶力旺健康科技股份有限公司

電話: 04-22379699 | 種類: 販賣業 | 開業狀態: 開業 | 臺中市豐原區東陽路獅座巷8號2樓

@ 醫療器材商資料集

東陽路獅座巷

英文路街名稱: Shizuo Ln., Dongyang Rd.

@ 中華郵政路街中英對照文字檔

[ 搜尋所有 東陽路獅座巷 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與東陽路獅座巷同分類的地名譯寫資料

保安十街

建議譯寫方式: Bao'an 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

南屯路

建議譯寫方式: Nantun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

建功巷

建議譯寫方式: Jiangong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

建國北路

建議譯寫方式: Jianguo N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

政和路

建議譯寫方式: Zhenghe Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

特三號道路

建議譯寫方式: Te 3rd Road | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

惠文一街

建議譯寫方式: Huiwen 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

媽祖巷

建議譯寫方式: Mazu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹一街

建議譯寫方式: Fengshu 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹二街

建議譯寫方式: Fengshu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹西一街

建議譯寫方式: Fengshu W. 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹西二街

建議譯寫方式: Fengshu W. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

彰濱臺中線快速公路

建議譯寫方式: Zhangbintaizhong Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

宜昌里

建議譯寫方式: Yichang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

東和里

建議譯寫方式: Donghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

保安十街

建議譯寫方式: Bao'an 10th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

南屯路

建議譯寫方式: Nantun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

建功巷

建議譯寫方式: Jiangong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

建國北路

建議譯寫方式: Jianguo N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

政和路

建議譯寫方式: Zhenghe Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

特三號道路

建議譯寫方式: Te 3rd Road | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

惠文一街

建議譯寫方式: Huiwen 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

媽祖巷

建議譯寫方式: Mazu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹一街

建議譯寫方式: Fengshu 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹二街

建議譯寫方式: Fengshu 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹西一街

建議譯寫方式: Fengshu W. 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

楓樹西二街

建議譯寫方式: Fengshu W. 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

彰濱臺中線快速公路

建議譯寫方式: Zhangbintaizhong Expressway | 類別: 街道 | 臺中市 | 南屯區

宜昌里

建議譯寫方式: Yichang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

東和里

建議譯寫方式: Donghe Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

 |