雲頭路公會巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱雲頭路公會巷的建議譯寫方式是Gonghui Lane,Yuntou Rd., 類別是街道, 縣市是臺中市, 鄉鎮是后里區.

地名名稱雲頭路公會巷
通用拼音Gonghuei Lane, Yuntou Rd.
漢語拼音Gonghui Lane,Yuntou Rd.
建議譯寫方式Gonghui Lane,Yuntou Rd.
類別街道
縣市臺中市
鄉鎮后里區

地名名稱

雲頭路公會巷

通用拼音

Gonghuei Lane, Yuntou Rd.

漢語拼音

Gonghui Lane,Yuntou Rd.

建議譯寫方式

Gonghui Lane,Yuntou Rd.

類別

街道

縣市

臺中市

鄉鎮

后里區

根據名稱 雲頭路公會巷 找到的相關資料

(以下顯示 7 筆) (或要:直接搜尋所有 雲頭路公會巷 ...)

臺中市后里區雲頭路23號【起點】→右轉月光巷→左轉安眉路→左轉雲頭路共和巷→ 左轉雲頭路公會巷→右轉雲頭路→右轉雲頭路共和巷→接安眉路→左轉公益巷→右轉雲頭路→接雲頭路48號【終點】

活動類別: 遊行 | 活動開始時間: 2022/11/06 10:00 | 活動結束時間: 2022/11/06 11:00 | 主管機關: 臺中市政府警察局大甲分局

@ 集會遊行資訊

臺中市后里區月眉社區發展協會

連絡電話: (04)25564135 | 連絡電話2: | 負責人: 吳○春 | 臺中市后里區月眉里5鄰雲頭路公會巷9號

@ 臺中市社區發展協會

臺中市后里元極舞協會

地址: 臺中市后里區月眉里5鄰雲頭路公會巷8之1號 | 聯絡人: 李小姐 | 服務時間: 每周三上午08:00-12:00 | 服務對象: 65歲以上老人 | 機構類型: 社區照顧關懷據點 | 成立日期: 20181020 | 備註:

@ 臺中市老人共餐服務單位

慈賢宮

電話: (04)25568844 | 主祀神祇: 天上聖母 | 教別: 道教 | 建別: 募建 | 負責人: 郭文瑞 | 后里區 | 地址: 臺中市后里區月眉里雲頭路公會巷9號 | 註記: 補辦 | 財團法人:

@ 臺中市宗教名冊

慈賢宮

電話: 04-25568844 | 地址: 臺中市后里區月眉里雲頭路公會巷9號2樓 | 主祀神祇: 天上聖母 | 教別: 道教 | 負責人: 張戊標 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

雲頭路公會巷

郵遞區號: 42145 | 投遞範圍: | 后里區 | 臺中市

@ 3+2碼郵遞區號

雲頭路公會巷

英文路街名稱: Gonghui Ln., Yuntou Rd.

@ 中華郵政路街中英對照文字檔

臺中市后里區雲頭路23號【起點】→右轉月光巷→左轉安眉路→左轉雲頭路共和巷→ 左轉雲頭路公會巷→右轉雲頭路→右轉雲頭路共和巷→接安眉路→左轉公益巷→右轉雲頭路→接雲頭路48號【終點】

活動類別: 遊行 | 活動開始時間: 2022/11/06 10:00 | 活動結束時間: 2022/11/06 11:00 | 主管機關: 臺中市政府警察局大甲分局

@ 集會遊行資訊

臺中市后里區月眉社區發展協會

連絡電話: (04)25564135 | 連絡電話2: | 負責人: 吳○春 | 臺中市后里區月眉里5鄰雲頭路公會巷9號

@ 臺中市社區發展協會

臺中市后里元極舞協會

地址: 臺中市后里區月眉里5鄰雲頭路公會巷8之1號 | 聯絡人: 李小姐 | 服務時間: 每周三上午08:00-12:00 | 服務對象: 65歲以上老人 | 機構類型: 社區照顧關懷據點 | 成立日期: 20181020 | 備註:

@ 臺中市老人共餐服務單位

慈賢宮

電話: (04)25568844 | 主祀神祇: 天上聖母 | 教別: 道教 | 建別: 募建 | 負責人: 郭文瑞 | 后里區 | 地址: 臺中市后里區月眉里雲頭路公會巷9號 | 註記: 補辦 | 財團法人:

@ 臺中市宗教名冊

慈賢宮

電話: 04-25568844 | 地址: 臺中市后里區月眉里雲頭路公會巷9號2樓 | 主祀神祇: 天上聖母 | 教別: 道教 | 負責人: 張戊標 | 其他:

@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟

雲頭路公會巷

郵遞區號: 42145 | 投遞範圍: | 后里區 | 臺中市

@ 3+2碼郵遞區號

雲頭路公會巷

英文路街名稱: Gonghui Ln., Yuntou Rd.

@ 中華郵政路街中英對照文字檔

[ 搜尋所有 雲頭路公會巷 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與雲頭路公會巷同分類的地名譯寫資料

前寮路

建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南一巷

建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南二巷

建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南三巷

建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

前寮路

建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南一巷

建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南二巷

建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南三巷

建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南四巷

建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

南陽路綠山巷

建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

泉州巷

建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國豐路

建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

崇德路

建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

 |