埤仔頂
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱埤仔頂的建議譯寫方式是Piziding, 類別是聚落, 縣市是新北市, 鄉鎮是三芝區.

地名名稱埤仔頂
通用拼音Pizihding
漢語拼音Piziding
建議譯寫方式Piziding
類別聚落
縣市新北市
鄉鎮三芝區

地名名稱

埤仔頂

通用拼音

Pizihding

漢語拼音

Piziding

建議譯寫方式

Piziding

類別

聚落

縣市

新北市

鄉鎮

三芝區

根據名稱 埤仔頂 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 埤仔頂 ...)

埤仔頂

站位代碼: 75464 | 地址: 陳厝坑3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16531 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75465 | 地址: 陳厝坑4號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16538 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75464 | 地址: 陳厝坑3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16538 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75465 | 地址: 陳厝坑4號 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16531 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75464 | 地址: 陳厝坑3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16531 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75465 | 地址: 陳厝坑4號 | 去返程: 1 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16538 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75464 | 地址: 陳厝坑3號 | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 16538 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

埤仔頂

站位代碼: 75465 | 地址: 陳厝坑4號 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16531 | Bus Stop Name: Pizaiding

@ 公車站位資訊

[ 搜尋所有 埤仔頂 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與埤仔頂同分類的地名譯寫資料

雅楓里

建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

大興里

建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

中政里

建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

平安里

建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永平里

建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永成里

建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永隆里

建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

光明里

建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

成功里

建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

宜佳里

建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西湳巷

建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西勢三街

建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

秀坑巷

建議譯寫方式: Xiukeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

角潭路

建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

雅楓里

建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區

大興里

建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

中政里

建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

平安里

建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永平里

建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永成里

建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

永隆里

建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

光明里

建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

成功里

建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

宜佳里

建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區

安康街

建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西湳巷

建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

西勢三街

建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

秀坑巷

建議譯寫方式: Xiukeng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

角潭路

建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

 |