及人中學
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱及人中學的建議譯寫方式是Jiren High School, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是新北市, 鄉鎮是新店區.
根據名稱 及人中學 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 及人中學 ...) | 站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17557 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15181 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15717 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15717 | Bus Stop Name: Jiren High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15181 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16274 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16406 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
| 站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16406 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 17557 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15181 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15717 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15717 | Bus Stop Name: Jiren High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 15181 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16274 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 1000504 | 地址: 安和路一段(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16406 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
站位代碼: 2882 | 地址: 安和路二段9號同向(向南) | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16406 | Bus Stop Name: Chi Jen High School @ 公車站位資訊 |
[ 搜尋所有
及人中學 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Hanxi W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Hanxi E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Hemao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Heyi Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Heru Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yichang 4th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yixin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yiying Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongfang 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongfang 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongfang 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongfang 4th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongying 17th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Dongying 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Jingua Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Hanxi W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Hanxi E. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Hemao Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Heyi Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Heru Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yichang 4th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yixin Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yiying Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongfang 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongfang 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongfang 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongfang 4th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongying 17th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Dongying 6th St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Jingua Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 太平區 |
|