行忠堂 - 地名譯寫資料 @ 地政司 地名名稱行忠堂 的建議譯寫方式是Xingzhong Temple , 類別是具有地標意義公共設施 , 縣市是新北市 , 鄉鎮是淡水區 .
根據名稱 行忠堂 找到的相關資料 (以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 行忠堂 ...)開放時間: 07:00~20:00 | | 電話: 886-2-26362218,886-2-26366450 | 地址: 新北市三芝區埔坪里智成街18號
@ 景點 - 觀光資訊資料庫 開放時間: 06:00~19:00 | | 電話: 886-2-26362557 | 地址: 新北市三芝區錫板里5鄰海尾17號
@ 景點 - 觀光資訊資料庫 電話: 02-26212649 | 地址: 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 主祀神祇: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理委員會制 | 負責人: 李宇宙 | 其他:
@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 電話: 02-26212649 | 地址: 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 主祀神祇: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 負責人: 李三祈 | 其他:
@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 電話: 26212649 | 主祀神像: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 祭典日期: 2016-01-01 00:00:00
@ 新北市寺廟資料 作者: 江趙展 | 指導教授: 康豹 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 106 | 論文名稱(外文): Lineage and Phoenix Hall: A Case Study of the Xingzhong Tang in Danshui, Taiwan | 系所名稱: 歷史學系 | 學校名稱: 國立臺灣師範大學
@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 站位代碼: 74842 | 地址: 康華幹52 B5977(FD64)電桿旁 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16628 | Bus Stop Name: Xingzhong Temple
@ 公車站位資訊 站位代碼: 74843 | 地址: 新北市淡水區新興路 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16628 | Bus Stop Name: Xingzhong Temple
@ 公車站位資訊
開放時間: 07:00~20:00 | | 電話: 886-2-26362218,886-2-26366450 | 地址: 新北市三芝區埔坪里智成街18號
@ 景點 - 觀光資訊資料庫 開放時間: 06:00~19:00 | | 電話: 886-2-26362557 | 地址: 新北市三芝區錫板里5鄰海尾17號
@ 景點 - 觀光資訊資料庫 電話: 02-26212649 | 地址: 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 主祀神祇: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 建別: 適用監督寺廟條例寺廟 | 組織型態: 管理委員會制 | 負責人: 李宇宙 | 其他:
@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 電話: 02-26212649 | 地址: 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 主祀神祇: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 負責人: 李三祈 | 其他:
@ 全國宗教資訊系統資料-寺廟 電話: 26212649 | 主祀神像: 關聖帝君 | 教別: 道教 | 新北市淡水區忠山里椿子林18號 | 祭典日期: 2016-01-01 00:00:00
@ 新北市寺廟資料 作者: 江趙展 | 指導教授: 康豹 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 106 | 論文名稱(外文): Lineage and Phoenix Hall: A Case Study of the Xingzhong Tang in Danshui, Taiwan | 系所名稱: 歷史學系 | 學校名稱: 國立臺灣師範大學
@ 國家圖書館臺灣博碩士論文知識加值系統 站位代碼: 74842 | 地址: 康華幹52 B5977(FD64)電桿旁 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16628 | Bus Stop Name: Xingzhong Temple
@ 公車站位資訊 站位代碼: 74843 | 地址: 新北市淡水區新興路 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16628 | Bus Stop Name: Xingzhong Temple
@ 公車站位資訊
[ 搜尋所有 行忠堂 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區
建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區
建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區
建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區
建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區
建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區
建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區
建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區
|