上水尾橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱上水尾橋的建議譯寫方式是Shangshuiwei Bridge, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是新北市, 鄉鎮是淡水區.
無其他 上水尾橋 資料。
[ 搜尋所有 上水尾橋 ... ]
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區 |
| 建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區 |
| 建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區 |
| 建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
| 建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Kanglang Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 清水區 |
建議譯寫方式: Dafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區 |
建議譯寫方式: Yafeng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 大雅區 |
建議譯寫方式: Daxing Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Zhongzheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Ping'an Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yongping Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yongcheng Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yonglong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Guangming Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Chenggong Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Yijia Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 臺中市 | 太平區 |
建議譯寫方式: Ankang St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Xinan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Xishi 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
|