三星一巷
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱三星一巷的建議譯寫方式是Sanxing 1st Lane, 類別是街道, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是潮州鎮.
地名名稱 | 三星一巷 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Sanxing 1st Lane |
類別 | 街道 |
縣市 | 屏東縣 |
鄉鎮 | 潮州鎮 |
地名名稱三星一巷 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Sanxing 1st Lane |
類別街道 |
縣市屏東縣 |
鄉鎮潮州鎮 |
地名名稱三星一巷的建議譯寫方式是Sanxing 1st Lane, 類別是街道, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是潮州鎮.
地名名稱 | 三星一巷 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Sanxing 1st Lane |
類別 | 街道 |
縣市 | 屏東縣 |
鄉鎮 | 潮州鎮 |
地名名稱三星一巷 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Sanxing 1st Lane |
類別街道 |
縣市屏東縣 |
鄉鎮潮州鎮 |
斗門 | 建議譯寫方式: Doume | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
民享 | 建議譯寫方式: Minxiang | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
田埔 | 建議譯寫方式: Tianpu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
田墩 | 建議譯寫方式: Tiandu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
后宅 | 建議譯寫方式: Houzhai | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
后珩 | 建議譯寫方式: Houheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
成功路 | 建議譯寫方式: Chenggong Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西山前 | 建議譯寫方式: Xishanqia | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西吳 | 建議譯寫方式: Xiwu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西園 | 建議譯寫方式: Xiyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
何厝 | 建議譯寫方式: Hecuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
吳坑 | 建議譯寫方式: Wukeng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
呂厝 | 建議譯寫方式: L?cuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
沙美 | 建議譯寫方式: Shamei | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
沙美市場路 | 建議譯寫方式: Shameishichang Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
斗門建議譯寫方式: Doume | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
民享建議譯寫方式: Minxiang | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
田埔建議譯寫方式: Tianpu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
田墩建議譯寫方式: Tiandu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
后宅建議譯寫方式: Houzhai | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
后珩建議譯寫方式: Houheng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
成功路建議譯寫方式: Chenggong Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西山前建議譯寫方式: Xishanqia | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西吳建議譯寫方式: Xiwu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
西園建議譯寫方式: Xiyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
何厝建議譯寫方式: Hecuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
吳坑建議譯寫方式: Wukeng | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
呂厝建議譯寫方式: L?cuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
沙美建議譯寫方式: Shamei | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金沙鎮 |
沙美市場路建議譯寫方式: Shameishichang Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金沙鎮 |