達賴喇嘛
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會
客家辭義達賴喇嘛的腔調是饒平, 分類是宗教信仰, 客家音標是daˊlaiˋlaˇma, 華語辭義是達賴喇嘛, 客語例句是聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。.
根據名稱 達賴喇嘛 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 達賴喇嘛 ...) | 腔調: 四縣 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 海陸 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 大埔 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma+ | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 詔安 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇmaˇ | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想討來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 作者: 達賴喇嘛(Dalai Lama)作; 黃盛璟譯 | 出版機構: 橡樹林文化 | 版次: 二版 | 預訂出版日: 2024-05-00 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: | 得獎紀錄: | ISBN: 9786267449127 @ 臺灣出版新書預告書訊 |
| 發布日期: Tue, 04 Jun 2019 12:26:40 GMT | 本篇連結網址: https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=1163&s=85258 @ 外交部全球資訊網-中文版-即時新聞澄清專區 |
| 開放時間: 全天 | | 電話: 886-8-2352178 | 地址: 金門縣890金沙鎮何斗里頂蘭1號 @ 景點 - 觀光資訊資料庫 |
| 作者: 第十四世達賴喇嘛作; 茨仁拉姆譯 | 出版機構: 雪域 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 108/07 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: 256 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-96193-8-7 (平裝, NT$300, 256面, 23公分) @ 臺灣出版新書預告書訊 |
腔調: 四縣 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 海陸 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 大埔 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇma+ | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想愛來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 詔安 | 分類: 宗教信仰 | 客家音標: daˊlaiˋlaˇmaˇ | 華語辭義: 達賴喇嘛 | 客語例句: 聽講達賴喇嘛想討來臺灣訪問。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
作者: 達賴喇嘛(Dalai Lama)作; 黃盛璟譯 | 出版機構: 橡樹林文化 | 版次: 二版 | 預訂出版日: 2024-05-00 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: | 得獎紀錄: | ISBN: 9786267449127 @ 臺灣出版新書預告書訊 |
發布日期: Tue, 04 Jun 2019 12:26:40 GMT | 本篇連結網址: https://www.mofa.gov.tw/News_Content.aspx?n=1163&s=85258 @ 外交部全球資訊網-中文版-即時新聞澄清專區 |
開放時間: 全天 | | 電話: 886-8-2352178 | 地址: 金門縣890金沙鎮何斗里頂蘭1號 @ 景點 - 觀光資訊資料庫 |
作者: 第十四世達賴喇嘛作; 茨仁拉姆譯 | 出版機構: 雪域 | 版次: 初版 | 預訂出版日: 108/07 | 適讀對象: 成人(一般) | 頁數: 256 | 得獎紀錄: | ISBN: 978-986-96193-8-7 (平裝, NT$300, 256面, 23公分) @ 臺灣出版新書預告書訊 |
[ 搜尋所有 達賴喇嘛 ... ]
在『客家委員會客語辭彙(已不適用)』資料集內搜尋:
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋaˊiˇ【liongˋziiˋ/jiˋaˊiˇ】 | 華語辭義: 姨甥倆 | 客語例句: 百貨公司週年慶該兩子阿姨共下去買衫。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋkiuˊ【liongˋziiˋ/jiˋaˊkiuˊ】 | 華語辭義: 舅甥倆 | 客語例句: 佢兩子阿舅像兩兄弟渡(帶)等去游泳池洗身仔。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋhiungˊti | 華語辭義: 兩兄弟 | 客語例句: 該兩兄弟感情當(蓋)好從來毋識聽佢兜(等)相吵過。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋtungˇngienˇsoˋ【liongˋziiˋ/jiˋtungˇngianˇsoˋ】 | 華語辭義: 兩同年兄弟之妻 | 客語例句: 佢兩子同年嫂相好到像親姐妹樣仔。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: ienˊgaˊloˇzai【ianˊgaˊ(giadˋianˊsuˇ)】 | 華語辭義: 吵架結怨 | 客語例句: 兄弟姐妹愛和氣毋好冤家羅債(??家)。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: giedˋqinˊgaˊ【giadˋqinˊ】 | 華語辭義: 結親家 | 客語例句: 共隻辦公室?同事有幾下對結親家(結親)。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: gungˊdongnginˇ(gungˊqinˊ) | 華語辭義: 公親;仲裁者 | 客語例句: 做公當人單頭話絕對聽毋得。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: euˊfaiˋfa | 華語辭義: 說人長短 | 客語例句: 有話當面講做人毋好在別人背後燒壞話。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: idˋjibangˋ | 華語辭義: 一番(指最好的、一級棒的) | 客語例句: 佢寫?字一級棒。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˇhaiio | 華語辭義: 早安 | 客語例句: 奧嗨喲!打早愛去哪? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: konˊbangˋua | 華語辭義: 晚安 | 客語例句: 寬邦哇!食飽夜?? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: haloˊ | 華語辭義: 哈囉 | 客語例句: 哈囉!仰恁會早呢? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: aˇionalaˋ | 華語辭義: 莎喲娜拉;再見 | 客語例句: 莎喲娜拉!天光早晨正過聯絡。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: aibaiˊ | 華語辭義: 掰掰 | 客語例句: 拜拜!有閒正來?。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: moˇximoxiˋ | 華語辭義: 喂喂 | 客語例句: 摩西摩西!這係劉公館無? |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋaˊiˇ【liongˋziiˋ/jiˋaˊiˇ】 | 華語辭義: 姨甥倆 | 客語例句: 百貨公司週年慶該兩子阿姨共下去買衫。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋkiuˊ【liongˋziiˋ/jiˋaˊkiuˊ】 | 華語辭義: 舅甥倆 | 客語例句: 佢兩子阿舅像兩兄弟渡(帶)等去游泳池洗身仔。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋhiungˊti | 華語辭義: 兩兄弟 | 客語例句: 該兩兄弟感情當(蓋)好從來毋識聽佢兜(等)相吵過。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: liongˋziiˋtungˇngienˇsoˋ【liongˋziiˋ/jiˋtungˇngianˇsoˋ】 | 華語辭義: 兩同年兄弟之妻 | 客語例句: 佢兩子同年嫂相好到像親姐妹樣仔。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: ienˊgaˊloˇzai【ianˊgaˊ(giadˋianˊsuˇ)】 | 華語辭義: 吵架結怨 | 客語例句: 兄弟姐妹愛和氣毋好冤家羅債(??家)。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: giedˋqinˊgaˊ【giadˋqinˊ】 | 華語辭義: 結親家 | 客語例句: 共隻辦公室?同事有幾下對結親家(結親)。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: gungˊdongnginˇ(gungˊqinˊ) | 華語辭義: 公親;仲裁者 | 客語例句: 做公當人單頭話絕對聽毋得。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: euˊfaiˋfa | 華語辭義: 說人長短 | 客語例句: 有話當面講做人毋好在別人背後燒壞話。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: idˋjibangˋ | 華語辭義: 一番(指最好的、一級棒的) | 客語例句: 佢寫?字一級棒。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˇhaiio | 華語辭義: 早安 | 客語例句: 奧嗨喲!打早愛去哪? |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: konˊbangˋua | 華語辭義: 晚安 | 客語例句: 寬邦哇!食飽夜?? |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: haloˊ | 華語辭義: 哈囉 | 客語例句: 哈囉!仰恁會早呢? |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: aˇionalaˋ | 華語辭義: 莎喲娜拉;再見 | 客語例句: 莎喲娜拉!天光早晨正過聯絡。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: aibaiˊ | 華語辭義: 掰掰 | 客語例句: 拜拜!有閒正來?。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: moˇximoxiˋ | 華語辭義: 喂喂 | 客語例句: 摩西摩西!這係劉公館無? |
|