作者: 秦全輝 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): The Comparison of Translation Strategies for Cultural Terms in The Three Kingdoms | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 謝銘仁 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 107 | 論文名稱(外文): Textual Mind Spotting: A Study on Translational Choices of the Childhood Trilogy in James Joyce’s Du... | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 余宛青 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 108 | 論文名稱(外文): A Comparison Study between Official DVD Subtitles and Fansubbed Subtitles: A Case Study of Sherlock | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 侯立慈 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): A Comparative Study among Six Mandarin Chinese Translations of Stray Birds | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 黃鼎祐 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 110 | 論文名稱(外文): An Analysis of Translation Strategies Applied in Till We Have Faces | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 吳威宏 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 111 | 論文名稱(外文): A Comparative Analysis on Two Chinese Translations of The Collector | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 秦全輝 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): The Comparison of Translation Strategies for Cultural Terms in The Three Kingdoms | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 謝銘仁 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 107 | 論文名稱(外文): Textual Mind Spotting: A Study on Translational Choices of the Childhood Trilogy in James Joyce’s Du... | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 余宛青 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 108 | 論文名稱(外文): A Comparison Study between Official DVD Subtitles and Fansubbed Subtitles: A Case Study of Sherlock | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 侯立慈 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 109 | 論文名稱(外文): A Comparative Study among Six Mandarin Chinese Translations of Stray Birds | 系所名稱: 多國語複譯研究所 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 黃鼎祐 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 110 | 論文名稱(外文): An Analysis of Translation Strategies Applied in Till We Have Faces | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學
作者: 吳威宏 | 指導教授: 李延輝 | 學位類別: 碩士 | 畢業學年度: 111 | 論文名稱(外文): A Comparative Analysis on Two Chinese Translations of The Collector | 系所名稱: 翻譯系碩士班 | 學校名稱: 文藻外語大學