CAFC
- 商標專有名詞中英對照 @ 經濟部智慧財產局

商標英文專有名詞CAFC的商標中文專有名詞是聯邦巡迴上訴法院, 序號是59.

序號59
商標英文專有名詞CAFC
商標中文專有名詞聯邦巡迴上訴法院

序號

59

商標英文專有名詞

CAFC

商標中文專有名詞

聯邦巡迴上訴法院

根據名稱 CAFC 找到的相關資料

(以下顯示 5 筆) (或要:直接搜尋所有 CAFC ...)

陳子福手繪電影海報「紐西蘭地震記」

級別名稱: 一般古物 | 所屬主管機關: 高雄市政府 | 指定/登錄理由: 本件古物為陳子福電影海報手稿。本電影片名原為"Green Dolphin Street",係由維克多‧薩維爾導演,拉娜透納、范海弗林主演,美國出品之影片。 故事敘述一對夫婦,有著一對可愛的女孩,生活... | 保存現狀: 完整良好

@ 文資局古物

''應元'' 補鐵咀嚼錠

英文品名: PUTAN CHEWABLE TABLETS "Y.Y" | 許可證字號: 衛署藥製字第044921號

@ 藥品仿單或外盒資料集

“美艾利爾” 艾菲寧AS100分析系統

英文品名: Alere Afinion AS100 Analyzer | 許可證字號: 衛部醫器輸字第028456號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

亞培愛滋病毒負荷量檢驗套組

英文品名: ABBOTT Real Time HIV-1 | 許可證字號: 衛署醫器輸字第017902號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

“施百威”腰椎椎間融合器

英文品名: “SPINEWAY” TWIN PEAKS Lumbar Cages | 許可證字號: 衛署醫器輸字第021618號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

陳子福手繪電影海報「紐西蘭地震記」

級別名稱: 一般古物 | 所屬主管機關: 高雄市政府 | 指定/登錄理由: 本件古物為陳子福電影海報手稿。本電影片名原為"Green Dolphin Street",係由維克多‧薩維爾導演,拉娜透納、范海弗林主演,美國出品之影片。 故事敘述一對夫婦,有著一對可愛的女孩,生活... | 保存現狀: 完整良好

@ 文資局古物

''應元'' 補鐵咀嚼錠

英文品名: PUTAN CHEWABLE TABLETS "Y.Y" | 許可證字號: 衛署藥製字第044921號

@ 藥品仿單或外盒資料集

“美艾利爾” 艾菲寧AS100分析系統

英文品名: Alere Afinion AS100 Analyzer | 許可證字號: 衛部醫器輸字第028456號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

亞培愛滋病毒負荷量檢驗套組

英文品名: ABBOTT Real Time HIV-1 | 許可證字號: 衛署醫器輸字第017902號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

“施百威”腰椎椎間融合器

英文品名: “SPINEWAY” TWIN PEAKS Lumbar Cages | 許可證字號: 衛署醫器輸字第021618號

@ 醫療器材說明書或包裝資料集

[ 搜尋所有 CAFC ... ]

在『商標專有名詞中英對照』資料集內搜尋:


與CAFC同分類的商標專有名詞中英對照

forward

商標中文專有名詞: 轉交、遞送 | 序號: 239

international classification

商標中文專有名詞: 國際分類 | 序號: 317

Community Trade Mark (CTM)

商標中文專有名詞: 共同體商標 | 序號: 94

graphical

商標中文專有名詞: 圖解的 | 序號: 266

commercial impression

商標中文專有名詞: 商業的印象 | 序號: 89

relevant purchasing public

商標中文專有名詞: 相關消費大眾 | 序號: 487

Code of Federal Regulations

商標中文專有名詞: 聯邦法規法典 | 序號: 58

reverse confusion

商標中文專有名詞: 反向的混淆誤認 | 序號: 497

mutatis mutandis

商標中文專有名詞: 準用 | 序號: 367

in force

商標中文專有名詞: 有效 | 序號: 230

The Office will not make an inquiry unless evidence of record clearly indicates that the applicant m...

商標中文專有名詞: 除非證據記紀錄顯示 申請人可能使用商標於違法交易。 | 序號: 305

meaning

商標中文專有名詞: 觀念、意義 | 序號: 355

commerce clause

商標中文專有名詞: 商業條款 | 序號: 88

anti-dilution statutes

商標中文專有名詞: 反淡化法 | 序號: 26

sophisticated

商標中文專有名詞: 世故且精明的 | 序號: 520

forward

商標中文專有名詞: 轉交、遞送 | 序號: 239

international classification

商標中文專有名詞: 國際分類 | 序號: 317

Community Trade Mark (CTM)

商標中文專有名詞: 共同體商標 | 序號: 94

graphical

商標中文專有名詞: 圖解的 | 序號: 266

commercial impression

商標中文專有名詞: 商業的印象 | 序號: 89

relevant purchasing public

商標中文專有名詞: 相關消費大眾 | 序號: 487

Code of Federal Regulations

商標中文專有名詞: 聯邦法規法典 | 序號: 58

reverse confusion

商標中文專有名詞: 反向的混淆誤認 | 序號: 497

mutatis mutandis

商標中文專有名詞: 準用 | 序號: 367

in force

商標中文專有名詞: 有效 | 序號: 230

The Office will not make an inquiry unless evidence of record clearly indicates that the applicant m...

商標中文專有名詞: 除非證據記紀錄顯示 申請人可能使用商標於違法交易。 | 序號: 305

meaning

商標中文專有名詞: 觀念、意義 | 序號: 355

commerce clause

商標中文專有名詞: 商業條款 | 序號: 88

anti-dilution statutes

商標中文專有名詞: 反淡化法 | 序號: 26

sophisticated

商標中文專有名詞: 世故且精明的 | 序號: 520

 |