excusable non-use
- 商標專有名詞中英對照 @ 經濟部智慧財產局
商標英文專有名詞excusable non-use的商標中文專有名詞是有正當事由未使用, 序號是205.
序號 | 205 |
商標英文專有名詞 | excusable non-use |
商標中文專有名詞 | 有正當事由未使用 |
序號205 |
商標英文專有名詞excusable non-use |
商標中文專有名詞有正當事由未使用 |
商標英文專有名詞excusable non-use的商標中文專有名詞是有正當事由未使用, 序號是205.
序號 | 205 |
商標英文專有名詞 | excusable non-use |
商標中文專有名詞 | 有正當事由未使用 |
序號205 |
商標英文專有名詞excusable non-use |
商標中文專有名詞有正當事由未使用 |
無其他 excusable non-use 資料。
[ 搜尋所有 excusable non-use ... ]
impulse | 商標中文專有名詞: 衝動的 | 序號: 292 |
Official Gazette | 商標中文專有名詞: 政府公報 | 序號: 378 |
perceive | 商標中文專有名詞: 察覺、感知、意識到、理解 | 序號: 406 |
allegation of use | 商標中文專有名詞: 使用聲明 | 序號: 19 |
associated goods/services | 商標中文專有名詞: 相關的商品或服務 | 序號: 46 |
SM | 商標中文專有名詞: 服務標章 | 序號: 518 |
insufficient (+for/in) | 商標中文專有名詞: 不充分的、不足的 | 序號: 309 |
commencement date | 商標中文專有名詞: 生效日期 | 序號: 85 |
distinguish (+from) | 商標中文專有名詞: 區別、識別 | 序號: 161 |
disclaimer | 商標中文專有名詞: 聲明不專用 | 序號: 153 |
trademark attorney | 商標中文專有名詞: 商標代理人 | 序號: 565 |
strong mark | 商標中文專有名詞: 強勢商標 | 序號: 542 |
the same channels of trade | 商標中文專有名詞: 相同的交易管道 | 序號: 68 |
ex officio | 商標中文專有名詞: 依職權 | 序號: 200 |
slogan | 商標中文專有名詞: 簡短醒目的廣告語 | 序號: 517 |
impulse商標中文專有名詞: 衝動的 | 序號: 292 |
Official Gazette商標中文專有名詞: 政府公報 | 序號: 378 |
perceive商標中文專有名詞: 察覺、感知、意識到、理解 | 序號: 406 |
allegation of use商標中文專有名詞: 使用聲明 | 序號: 19 |
associated goods/services商標中文專有名詞: 相關的商品或服務 | 序號: 46 |
SM商標中文專有名詞: 服務標章 | 序號: 518 |
insufficient (+for/in)商標中文專有名詞: 不充分的、不足的 | 序號: 309 |
commencement date商標中文專有名詞: 生效日期 | 序號: 85 |
distinguish (+from)商標中文專有名詞: 區別、識別 | 序號: 161 |
disclaimer商標中文專有名詞: 聲明不專用 | 序號: 153 |
trademark attorney商標中文專有名詞: 商標代理人 | 序號: 565 |
strong mark商標中文專有名詞: 強勢商標 | 序號: 542 |
the same channels of trade商標中文專有名詞: 相同的交易管道 | 序號: 68 |
ex officio商標中文專有名詞: 依職權 | 序號: 200 |
slogan商標中文專有名詞: 簡短醒目的廣告語 | 序號: 517 |