non-use period
- 商標專有名詞中英對照 @ 經濟部智慧財產局

商標英文專有名詞non-use period的商標中文專有名詞是無使用之期限, 序號是373.

序號373
商標英文專有名詞non-use period
商標中文專有名詞無使用之期限

序號

373

商標英文專有名詞

non-use period

商標中文專有名詞

無使用之期限

根據名稱 non-use period 找到的相關資料

(以下顯示 5 筆) (或要:直接搜尋所有 non-use period ...)

Public bathroom

地址: | 區域: 花東 | 飯店介紹: | 促銷好康: | 景點介紹: Rebuilt in 1977, it is now a coffee shop. Before the 1950s, the bathroom and toilet of the staff dor...

@ 台灣糖業公司旅遊景點

華山1914文化創意產業園區

地址: 八德路一段1號 | 縣市: 臺北市 中正區 | 開放時間: 戶外空間:24小時開放。 室內展館:依活動申請開放使用。 | 主類別: 創意園區 | 簡介: 1、華山1914文創園區位於忠孝東路、金山北路、杭州北路及市民大道所框出的區域。日據時期稱做「樺山町」,係取自日本治臺的首任臺灣總督「樺山資紀」名字而來,而國民政府時期再將「樺山」改為「華山」,沿用至... | 經度座標: 121.528815 | 緯度座標: 25.043857

@ 經緯度查詢附近文化設施資料

華山1914文化創意產業園區

地址: 八德路1段1號 | 縣市: 臺北市 中正區 | 開放時間: 戶外空間:24小時開放、室內展館:依活動申請開放使用。 | 主類別: 展演空間 | 簡介: 1、華山1914文創園區位於忠孝東路、金山北路、杭州北路及市民大道所框出的區域。日據時期稱做「樺山町」,係取自日本治臺的首任臺灣總督「樺山資紀」名字而來,而國民政府時期再將「樺山」改為「華山」,沿用至... | 經度座標: 121.529056 | 緯度座標: 25.043644

@ 經緯度查詢附近文化設施資料

珍遇珍寓

Name: junejune.house | Telephone: 886-905-574941 | Address: No. 157-1, Nanmen Rd., West Central Dist., Tainan City , Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Questions welcomeOfficial Lai: @junejune.houseTainan City B&B No. 570 ~ Zhen Yu Zhen ApartmentIt is ... | Serivce Information: Wi-Fi,,,,,Bike friendly accommodatio | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

珍遇珍寓

Name: junejune.house | Telephone: 886-905-574941 | Address: No. 157-1, Nanmen Rd., West Central Dist., Tainan City , Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Questions welcomeOfficial Lai: @junejune.houseTainan City B&B No. 570 ~ Zhen Yu Zhen ApartmentIt is ... | Serivce Information: Wi-Fi,parking lot,free self-service laundry,,,,,Bike friendly accommodation | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

Public bathroom

地址: | 區域: 花東 | 飯店介紹: | 促銷好康: | 景點介紹: Rebuilt in 1977, it is now a coffee shop. Before the 1950s, the bathroom and toilet of the staff dor...

@ 台灣糖業公司旅遊景點

華山1914文化創意產業園區

地址: 八德路一段1號 | 縣市: 臺北市 中正區 | 開放時間: 戶外空間:24小時開放。 室內展館:依活動申請開放使用。 | 主類別: 創意園區 | 簡介: 1、華山1914文創園區位於忠孝東路、金山北路、杭州北路及市民大道所框出的區域。日據時期稱做「樺山町」,係取自日本治臺的首任臺灣總督「樺山資紀」名字而來,而國民政府時期再將「樺山」改為「華山」,沿用至... | 經度座標: 121.528815 | 緯度座標: 25.043857

@ 經緯度查詢附近文化設施資料

華山1914文化創意產業園區

地址: 八德路1段1號 | 縣市: 臺北市 中正區 | 開放時間: 戶外空間:24小時開放、室內展館:依活動申請開放使用。 | 主類別: 展演空間 | 簡介: 1、華山1914文創園區位於忠孝東路、金山北路、杭州北路及市民大道所框出的區域。日據時期稱做「樺山町」,係取自日本治臺的首任臺灣總督「樺山資紀」名字而來,而國民政府時期再將「樺山」改為「華山」,沿用至... | 經度座標: 121.529056 | 緯度座標: 25.043644

@ 經緯度查詢附近文化設施資料

珍遇珍寓

Name: junejune.house | Telephone: 886-905-574941 | Address: No. 157-1, Nanmen Rd., West Central Dist., Tainan City , Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Questions welcomeOfficial Lai: @junejune.houseTainan City B&B No. 570 ~ Zhen Yu Zhen ApartmentIt is ... | Serivce Information: Wi-Fi,,,,,Bike friendly accommodatio | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

珍遇珍寓

Name: junejune.house | Telephone: 886-905-574941 | Address: No. 157-1, Nanmen Rd., West Central Dist., Tainan City , Taiwan (R.O.C.) | Grade: | Description: Questions welcomeOfficial Lai: @junejune.houseTainan City B&B No. 570 ~ Zhen Yu Zhen ApartmentIt is ... | Serivce Information: Wi-Fi,parking lot,free self-service laundry,,,,,Bike friendly accommodation | Parking Information: Parking Space:Car 0、Motorcycle 0、Truck 0

@ 旅館民宿(英文版)-觀光資訊資料庫

[ 搜尋所有 non-use period ... ]

在『商標專有名詞中英對照』資料集內搜尋:


與non-use period同分類的商標專有名詞中英對照

function

商標中文專有名詞: 功能、作用 | 序號: 247

Trademark Trial and Appeal Board

商標中文專有名詞: 商標訴願暨上訴委員會 | 序號: 573

misdescription

商標中文專有名詞: 錯誤的描述 | 序號: 362

indicate

商標中文專有名詞: 指示、指出 | 序號: 296

likelihood of confusion

商標中文專有名詞: 混淆之虞 | 序號: 343

government agency

商標中文專有名詞: 政府機關 | 序號: 261

printout

商標中文專有名詞: 列印出的資料 | 序號: 429

informality

商標中文專有名詞: 非要式、非正式 | 序號: 298

classification

商標中文專有名詞: 分類 | 序號: 75

filing fee

商標中文專有名詞: 申請費 | 序號: 225

refer

商標中文專有名詞: 把...歸因(於), | 序號: 469

domicile

商標中文專有名詞: 住所 | 序號: 168

association

商標中文專有名詞: 協會、協會、公會、社團 | 序號: 47

verification

商標中文專有名詞: 宣誓書 | 序號: 599

divide

商標中文專有名詞: 分割 | 序號: 162

function

商標中文專有名詞: 功能、作用 | 序號: 247

Trademark Trial and Appeal Board

商標中文專有名詞: 商標訴願暨上訴委員會 | 序號: 573

misdescription

商標中文專有名詞: 錯誤的描述 | 序號: 362

indicate

商標中文專有名詞: 指示、指出 | 序號: 296

likelihood of confusion

商標中文專有名詞: 混淆之虞 | 序號: 343

government agency

商標中文專有名詞: 政府機關 | 序號: 261

printout

商標中文專有名詞: 列印出的資料 | 序號: 429

informality

商標中文專有名詞: 非要式、非正式 | 序號: 298

classification

商標中文專有名詞: 分類 | 序號: 75

filing fee

商標中文專有名詞: 申請費 | 序號: 225

refer

商標中文專有名詞: 把...歸因(於), | 序號: 469

domicile

商標中文專有名詞: 住所 | 序號: 168

association

商標中文專有名詞: 協會、協會、公會、社團 | 序號: 47

verification

商標中文專有名詞: 宣誓書 | 序號: 599

divide

商標中文專有名詞: 分割 | 序號: 162

 |