nonuse for three consecutive years
- 商標專有名詞中英對照 @ 經濟部智慧財產局

商標英文專有名詞nonuse for three consecutive years的商標中文專有名詞是連續三年未使用, 序號是588.

序號588
商標英文專有名詞nonuse for three consecutive years
商標中文專有名詞連續三年未使用

序號

588

商標英文專有名詞

nonuse for three consecutive years

商標中文專有名詞

連續三年未使用

根據名稱 nonuse for three consecutive years 找到的相關資料

無其他 nonuse for three consecutive years 資料。

[ 搜尋所有 nonuse for three consecutive years ... ]

在『商標專有名詞中英對照』資料集內搜尋:


與nonuse for three consecutive years同分類的商標專有名詞中英對照

grant

商標中文專有名詞: 同意、授與 | 序號: 265

imposter

商標中文專有名詞: 騙子、冒充者 | 序號: 288

content

商標中文專有名詞: 內容、要旨 | 序號: 113

consist of

商標中文專有名詞: 由...構成 | 序號: 107

source

商標中文專有名詞: 來源 | 序號: 527

excusable non-use

商標中文專有名詞: 有正當事由未使用 | 序號: 205

fair use

商標中文專有名詞: 正當使用 | 序號: 211

quia timet injunction

商標中文專有名詞: 預防性禁制令 | 序號: 461

propriety

商標中文專有名詞: 適當、妥當、正當、得體 | 序號: 450

insignia

商標中文專有名詞: 〈常複數〉表示階級、團體成員身分等用的佩章、衣飾等 | 序號: 306

estoppel

商標中文專有名詞: 禁止翻供、禁止反言 | 序號: 197

requirement

商標中文專有名詞: 要求、必要條件、規定 | 序號: 494

Trademark Treaty Implementation Act

商標中文專有名詞: 商標條約執行法 | 序號: 569

relevant purchaser

商標中文專有名詞: 相關購買人 | 序號: 457

recordation

商標中文專有名詞: 登記 | 序號: 465

grant

商標中文專有名詞: 同意、授與 | 序號: 265

imposter

商標中文專有名詞: 騙子、冒充者 | 序號: 288

content

商標中文專有名詞: 內容、要旨 | 序號: 113

consist of

商標中文專有名詞: 由...構成 | 序號: 107

source

商標中文專有名詞: 來源 | 序號: 527

excusable non-use

商標中文專有名詞: 有正當事由未使用 | 序號: 205

fair use

商標中文專有名詞: 正當使用 | 序號: 211

quia timet injunction

商標中文專有名詞: 預防性禁制令 | 序號: 461

propriety

商標中文專有名詞: 適當、妥當、正當、得體 | 序號: 450

insignia

商標中文專有名詞: 〈常複數〉表示階級、團體成員身分等用的佩章、衣飾等 | 序號: 306

estoppel

商標中文專有名詞: 禁止翻供、禁止反言 | 序號: 197

requirement

商標中文專有名詞: 要求、必要條件、規定 | 序號: 494

Trademark Treaty Implementation Act

商標中文專有名詞: 商標條約執行法 | 序號: 569

relevant purchaser

商標中文專有名詞: 相關購買人 | 序號: 457

recordation

商標中文專有名詞: 登記 | 序號: 465

 |